Примеры употребления "olmayan bir" в турецком с переводом на русский

<>
Öğrenci harekâtının sergilediği güç ve cesaret geri dönüşü olmayan bir adım. Обратите внимание, что он говорил о родителях, а не об учениках.
Ama onlarda olmayan bir şey var. Но у них не было одного...
Neal Caffrey'nin kusursuz olmayan bir anından hatıra mı? Сувенир на память о моменте несовершенства Нила Кэффри?
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Sende normal olmayan bir şeyler var, Allen. Но что-то в тебе не так, Аллен.
Jules, geçen sene görevde olmayan bir çaylağı öldürmüştü. В прошлом году Джулс подстрелил новичка в его выходной.
Ot içmek, mağduru olmayan bir suç. Думаю курение травы, это меньшее преступление.
Balinanın parçalanmış kemiklerini denize atışımız balina için, yas tutanı olmayan bir cenaze merasimi gibiydi. Затем белые кости кита мы сбросили в море, но эти похороны нас не огорчили.
Beni koruman konusunda yalan söyledin. Sonra da kaçmamam için beni kapı kolları olmayan bir hurdanın içine koydun. Врете, что охраняете меня, запираете в колымаге без ручек, чтобы я не смогла сбежать!
Braeden, yolunda olmayan bir şeyler var. Брэйден, что-то случилось. Нам надо уходить...
Sana kibar olmayan bir şekilde rehberlik ettiğimi mi sandın? Ты считала, что я руковожу тобой из доброты?
Sizde olan, ama bende olmayan bir hastalık. У вас она есть. У меня - нет.
Sizi düşman olmayan bir ortamda görmek çok güzel. Хорошо видеть вас обоих не в негативной обстановке.
Biçimi veya maddesi olmayan bir gölge oyunu bu. Это игра теней, без формы или содержания.
Ve liderleri olmayan bir devlet de devlet değildir. А народ без вождей, это не народ.
Var olmayan bir kanıt bulabilirsiniz belki diye mi? Чтобы найти доказательства, которых нет в природе?
Kaçtı. Kanına uygun olmayan bir korkak ve hain olarak. Она сбежала, трус и предатель по своей крови.
Sen ülkesi olmayan bir adamsın. Ты - человек без родины.
Baze ile ilgili olmayan bir sorusu olan var mı? У кого-нибудь есть вопросы, не связанные с Бейзом?
Kalp ağrısı olmayan bir adamdır. Это человек без сердечной боли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!