Примеры употребления "olmalı" в турецком с переводом "должно быть"

<>
Ray Charles'ın zor bir hayatı olmuş olmalı. У Рея Чарльза должно быть сложная жизнь.
Bana yardım istemeye geldiğine göre çok çaresiz durumda olmalı. Должно быть в отчаянии, раз обратилась ко мне.
Bu ikisi için çok gol atmış olmalı. Должно быть много тачдаунов для этих двух.
Ruslar bir şekilde onu çıkarmış olmalı. Должно быть русские как-то вытащили его.
Ve bu da senin koruman olmalı? А это должно быть ваш телохранитель?
Babam kokuyu almış olmalı ki içeri bir hışımla girip bizi dövmek için üzerimize yürüdü. Должно быть он учуял запах, так как ворвался к нам и хотел избить.
Lucy gibi bir gencin kanın emdiğimden olmalı. Должно быть это молодая кровь мисс Люси.
Söylediklerine bakılırsa o, büyük bir yazar olmalı. Судя по твоим словам, он, должно быть, великий писатель.
Tom en az otuz yaşında olmalı. Тому должно быть по меньшей мере тридцать лет.
Yargıç Barnes, sizin için çok heyecan verici zamanlar olmalı. Судья Барнс, это должно быть волнующее для вас время.
Onu bu kadar genç yaşta kaybetmek zor olmuş olmalı. Должно быть, было тяжело потерять ее так рано.
Bu günlerde böyle bir şey gazete dünyası için çok korkutucu olmalı. Должно быть в наши дни очень страшно работать в газетном бизнесе.
Onu tanıyor olmalı, belki beni de oradan biliyordur. Должно быть она её знала и поэтому знала меня.
Şarapnelin ivmesini göz önüne alırsak bu hatalı hava yastıklarıyla alakalı olmalı. Учитывая скорость осколков, должно быть, это дефект подушки безопасности.
Bu yaz ya da sonbaharda çekilmiş olmalı. Это должно быть снято летом или осенью.
Bu karşılıklı anlayışımızın bir parçası olmalı. Это должно быть частью нашего взаимопонимания.
Ama gerçekten çok ama çok iğrenç bir vücut olmalı. Но это должно быть очень, очень отвратительное тело.
Bu sen ve Oliver için bir hayli stresli olmalı. Должно быть, это очень нервирует вас с Оливером.
Bebek yarım kilo doğacak. Carla yemiş olmalı, yoksa kutuyu atardım. У Карлы должно быть еще, а я уже коробку выбросила.
Belkide bizim düşüncelerimiz daha üstün olmalı. Возможно наше мышление должно быть выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!