Примеры употребления "olduğu ortaya çıktı" в турецком с переводом на русский

<>
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Aslında beklediğimden kolay oldu. İyi bir çocuk olduğu ortaya çıktı. Öpüştük, barıştık. Это легче, чем я мог бы подумать потому что он хороший парень.
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
Antimon ve kurşun alaşımı olduğu ortaya çıktı. Оказалось, это сплав свинца и сурьмы.
Steven ile ilgili her şeyin yanlış olduğu ortaya çıktı. Так-так. Выяснилось, что ты полностью ошибался насчет Стивена.
Kanıtların kayıp parçalarının kız kardeşimde olduğu ortaya çıktı. С помощью сестры мне удалось найти пропавшие записи.
Kimin potansiyel Nainsan olduğu ortaya çıktı bil bakalım? Угадай, кто оказался среди числа возможных Нелюдей.
daha yeni Sue'nun üst çene genişletmesine ihtiyacı olduğu ortaya çıktı. Мы только что узнали, что Сью нужен небный расширитель.
Eski polis memurunun infazı sonrası, suçsuz olduğu ortaya çıktı. "С бывшего полицейского сняли обвинения уже после казни".
Kanserin ufak bir başlangıcı olduğu ortaya çıktı. Оказалось, там была маленькая область рака.
Ama ezilmiş istiridye kabukları olduğu ortaya çıktı. Оказалось, раковины устриц. Щебень раковины устриц.
Babası olduğu ortaya çıktı. Выяснилось, что он - её отец.
6 Temmuz 2015 günü, Dasom yeni KBS dizisi "The Eccentric Daughter-in-Law" dizisinde olduğu ortaya çıktı. 6 июля 2015 года Дасом снялась в теледраме канала KBS "" в роли Оу Ин Янг.
Hemen hemen tüm görevler için IPC kullanımı ciddi bir performans etkisine sahip olduğu ortaya çıktı. Использование IPC для большинства задач снижает производительность.
Adamımızın beyin tümörü olduğu ortaya çıkıyor semptomları hızla çoğalmaya başlıyor sonra da kendine tabanca satın alıyor. Итак, у человека растет мозговая опухоль, симптомы прогрессируют, и вот он приобретает пистолет.
Zararın boyutu ancak kurtarıcılar, vatandaşlar ve gazeteciler Marawi'nin fotoğraf ve videolarını paylaştıklarında ortaya çıktı. Полный масштаб причинённого ущерба стал очевиден, когда спасатели, жители города, а также журналисты опубликовали фотографии и видеоролики, снятые в центральных районах.
Bunlardan birazının çalınmış olduğu ortaya çıkmış. Выяснилось, что яд был похищен.
Silah, üzerinde parmak izlerinle ortaya çıktı. Получается, он весь в твоих отпечатках.
Eğer endişe etmemiz gereken bir şey olduğu ortaya çıkarsa, sonra... Если это окажется чем-то, о чём стоит беспокоится, тогда...
İmgemde Clive ortaya çıktı. В видении был Клайв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!