Примеры употребления "olduğu kesin" в турецком с переводом на русский

<>
Kullanım çok düzensiz ama birilerinin evde olduğu kesin. Использование хаотичное, но кто-то определенно за компьютером.
Aynı araç olduğu kesin mi? Это точно была его машина?
Langley'de bu işlerle uğraşan adamlarınız olduğu kesin. Наверняка ваши люди в Лэнгли сами справятся.
Geminizin güzel olduğu kesin. Ваш корабль - красавец.
Ama beni tanıyan birileri olduğu kesin. Может, это он меня знает.
Bu belki adil değil ama doğru olduğu kesin. Возможно, это несправедливо, но это так.
Bir şey bulamasa da ilginç bir silah seçimi olduğu kesin. Что бы она там ни нашла, странный выбор оружия.
Sanığa ileri derecede zührevi hastalık teşhisi kondu. Ayrıca iyi ve kötüyü ayırtedebilme yargısından yoksun olduğu kesin. У обвиняемого выявлено прогрессирующее венерическое заболевание, он не в полной мере контролирует своё морально-психологическое состояние.
İhtiyacımızı karşılayacak kadar olduğu kesin. Его тут явно в достатке.
Amniyo sıvısı olduğu kesin. Это определённо амниотическая жидкость.
Eh, Wesen olduğu kesin. Ну, это точно Существо.
İlk görüşte kurbanları şans eseri seçilmiş gibi ancak artık içlerinden biri veya bir kaçının asıl hedef olduğu kesin. Его жертвы поначалу казались выбранными на месте, но теперь оказывается, что одна или более намечались конкретно.
İçeride biri olduğu kesin. Определенно внутри кто-то есть.
Sabahın'inde bu kadar kurabiye muhabbetinin fazla olduğu kesin. Очень много разговоров о печеньках в восемь утра.
Daha masum olduğu kesin. Он несомненно самый невинный.
Benim ortalama günümden daha eğlenceli olduğu kesin. Filozofi okuyup, banyoda toplu tecavüzden sakınmaktan. Намного увлекательнее моего обычного дня, состоящего из чтения философии и избежания группового изнасилования.
Başka yerde olduğu kesin olmayan başkaları da olmalı! Наверняка кто-то другой, у кого нет алиби!
Din'nın yardımı olsun yada olmasın, oldukça tehlikeli bir kaçakla bağlantısı olduğu kesin. Помог ему Диксон или нет, он возможное контактное лицо особо опасного беглеца.
"Biyolojik bir unsur olduğu kesin." "Очевидно, есть биологическая составляющая?"
Aşırılık ve öfke olduğu kesin. Явная чрезмерная жестокость и ярость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!