Примеры употребления "neden uyumuyorsun?" в турецком

<>
Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim? Почему я должен идти и смотреть эти повторяющиеся истории?
Peki neden Chilapa'da kaybolanlar gözardı edildiler? Почему исчезновения людей в Чилапе игнорируют?
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Ama sinema salonları neden kapanıyor? Но почему закрываются кинотеатры?
Neden başka senaryolardan kopyalanıp yapıştırılmış filmleri izleyeyim? Почему я должен смотреть всякие подражания и вещи с откровенно "содранным" сюжетом?
Neden izleyiciler salonları doldurmaktan vaz geçti? Почему зрители больше туда не ходят?
Ayrıca Hwan Hee sahneden neden fırlayıp gitti? Почему маг Хван И сбежал со сцены?
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Günah neden daha çok günah getiriyor? Почему грех порождает еще больший греха?
Dede, büyücü neden insanları yiyor? Дедушка, почему колдунья ест людей?
Neden seçtiklerinin önemi yok. Не имеет значения почему.
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Bu korkunç şeyler neden bizim başımıza geliyor? Почему с нами происходят все эти ужасы?
Laboratuvara onlarla girme. - Neden ki? не тащи их в лабораторию - почему?
O zaman neden otobüse birlikte bindiğim insanları senden daha iyi tanıyorum? Тогда почему я знаю людей в автобусе лучше, чем тебя?
Onu, neden kendisi getirmemiş? Почему она сама не привезла?
Şimdiki durum neden faklı? Почему это что-то другое?
Neden beni uyarmak için hayatını riske atıyorsun? Почему рискуете жизнью, чтобы предупредить меня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!