Примеры употребления "mutluyum" в турецком с переводом на русский

<>
O harika biri ve ben mutluyum. Он хороший, и я счастлива.
Bu doktor bir mucize yarattı Sheila, hiç olmadığım kadar mutluyum. Этот доктор творит чудеса, Шейла. Я счастлив, как никогда.
Ve benim vaftiz karım olduğun için de çok mutluyum. Я так рад, что ты моя крёстная жена.
Ben sadece eski saçlarım geri döndüğü için mutluyum. Я просто рада, что моя прическа прежняя.
Bu akşam sizlerle beraber olduğum için çok mutluyum. Я так счастлива разделить этот вечер с вами.
Ben mutluyum, umarım sen de öylesindir. Я счастлив. Надеюсь, ты тоже счастлив.
"Ben Marvin McFadden geriye dönüp burada seninle olduğum için çok mutluyum." "Я Марвин Макфадден, и я так рад вернутся к тебе".
Ben de seninle tanıştığım için çok mutluyum. Я тоже рада была с тобой познакомиться.
Siz mutlu olduğunuz sürece ben de mutluyum. Пока вы счастливы, я тоже счастлива.
Geçen sene, bütün bir yıl inanılmaz mutsuzdum ve şu an mutluyum. Я провёл этот год будучи невероятно униженным. И вот теперь я счастлив.
Her ne kadar kulağa bencillik gibi gelse de, artık sadece bana yemek yapacağı için mutluyum. И рискуя показаться эгоистичным, я рад, что теперь готовить она будет только для меня.
Sen mutlusun, o mutlu, ben mutluyum. Ты счастлив, он счастлив, я счастлива.
Senin için çok mutluyum, Sabrina ama maalesef, midem o kadar mutlu değil. Я так счастлив за вас, Сабрина, но к сожалению мой желудок нет.
Ve senin adına çok mutluyum ve kedin adına da. И я по-настоящему счастлива за тебя и твою кошку.
Gördüğün üzere mutluyum, ben mutlu ve şişman bir adamım. И я счастлив, знаете, Я счастливый толстый парень.
Bu kahvaltıyı yapacak kadar hayatta kaldığım için çok mutluyum. Я очень счастлива, что дожила до этого завтрака.
Biliyorsunuz, benim için bu sadece bir iş, konuklar mutlu olduğu sürece ben de mutluyum. Знаете, для меня это просто бизнес, но пока гости счастливы, и я счастлив.
Ama ben sizinle burada çok mutluyum. Но я здесь счастлива с вами.
Anne, senin adına çok mutluyum ben. Мам, я очень счастлива за тебя.
Yani, harika, ve onlar adına mutluyum ve tebrikler, neyse ne ama yuh! То есть, круто, счастлива за них, поздравляю и всё такое, но...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!