Примеры употребления "muhtaç yaşamak" в турецком

<>
Bowie kendi istediği gibi yaşamak isterdi. Боуи живет так, как хочет.
Önünde sana muhtaç bir kadın duruyor! Перед тобой стоит женщина в нужде.
Bir yalanı yaşamak istemiyorum. Çocuklarımın bunu görmesini istemiyorum. Дети не должны видеть жизнь, полную обмана.
Felix, bu insanlar muhtaç. Феликс, эти люди нуждаются.
Buna "yaşamak" denir, oğlum. Это называется "Жизнь", сынок.
Kadınlar komedi için bize muhtaç değil. Мы не нужны женщинам для веселья.
O arabayı kullanmak, büyük bir evde yaşamak. Водить такую машину, жить в огромном доме.
Niye hep yardıma muhtaç oluyorsun? Почему ты всегда такая беспомощная?
Sen ve ben yaşamak için aynı işi yapıyoruz. Мы зарабатываем на жизнь одним и тем же.
Onu çağırırken bir takım endişelerim vardı. Çünkü Kevin muhtaç biri. Я колебался, звоня его, потому что Кевин нуждается.
Kim bir mağarada yaşamak ister ki? Кто бы хотел жить в пещере?
Muhtaç, çocukça zavallı bir koca, yetersiz bir baba? Убогий, незрелый, скверный муж, недостаточно хороший отец?
Belki bu havalı birşey olur, ailenle yaşamak. Может это станет круто, жить с родителями.
Senin şu mahzene tıkılıp kalmışım. Yalnız, yardıma muhtaç, göz yaşlarına boğulmuş olarak. Я был заперт в этой вашей темнице одинокий, беспомощный, доведенный до слез.
Yaşamak ona bir anlam ifade etmiyor. Жизнь для него ничего не значит.
Zavallı yardıma muhtaç kişiler üzerinde cam kırmak. Бить стекла на бедных, беспомощных смертных!
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. Bazı şeyleri değiştirmek çok zor. Тут другие правила, жизнь подчинена своим законам, и изменить что-то крайне трудно.
Makineler de sevgiye muhtaç... Машинам тоже нужна любовь.
Yaşamak için bir yere karar vermesi gerek. Он должен решить, где ему жить.
Her sene öğrencilerim en fakir, en muhtaç, en ihtiyacı olan aileler için yiyecek toplar. Каждый год, мои ученики собирают еду для самых бедных, наиболее обездоленных и нуждающихся семей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!