Примеры употребления "korumak için" в турецком с переводом на русский

<>
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Önceki ahır Mara'yı korumak için tasarlanmıştı. Предыдущий Амбар был создан защищать Мару.
Ailemizi korumak için tek yol bu. Это единственный способ защитить нашу семью.
Önemli eşyalarımızı korumak için bir yol bulmalıyız. Нам нужно найти способ защитить незаменимые вещи.
Düşman erişiminden korumak için, tayfa içerisini patlayıcılarla donatmış. Команда заминировала подлодку, чтобы противник не проник внутрь.
Bütün kabusları uzak tutup evini korumak için sadece iyi rüyaların içeri girmesine izin verir. Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Evet, bu adayı korumak için yaptı. Да, но обманывал ради спасения острова.
Onları kendilerinden korumak için orada olmalısın. Тебе нужно защищать их от себя.
Beth onu, bizi korumak için öldürdü. Бет убила ее, чтобы защитить нас.
Buna ihanet demek istiyorlarsa halkımızı korumak için sonuçlarına katlanmaya hazırım ben. Пускай называют изменой. Я готов ответить за попытку спасти наших людей.
Evet, suçluları korumak için. Да, они защищают преступников.
Savaşı bitirmek için. Aileyi korumak için. Чтобы закончить войну и защитить семью.
O kadar yolu ormanı korumak için geldiniz. Вы приехали издалека, чтобы защищать джунгли.
Paketi korumak için, kuruma bağlı olmayan birini istedi. Sana yardım eden kimdi? Он хотел доверить этот пакет человеку, который работал за пределами вашего подразделения.
Kanunlar bizi korumak için varlar. Законы существуют для нашей защиты.
Eğer etmezsen, seni korumak için yapabileceğim hiçbir şey olmaz. Если не вернете, я никак не смогу защитить Вас.
Onu korumak için tutulan kişi sendin. А тебя наняли для его защиты.
Maria Ortiz, cinsel bir saldırıya maruz kalınca kendini korumak için ölümcül bir güçle karşılık vermiştir. Когда Мария Ортис подверглась сексуальному насилию, она отбивалась изо всех сил, чтобы защитить себя.
Zaten bizim olanı korumak için savaşırız. Но чтобы защитить наше по праву.
Beni buraya Kal-El'i korumak için gönderdi. Она послала меня сюда защищать Кал-Эла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!