Примеры употребления "konusunda ne" в турецком с переводом на русский

<>
Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır. Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре.
Bir kadının biriyle finansal destek için evlenmesi konusunda ne düşünüyorsunuz? Что думаете о женщинах, выходящих замуж ради финансовой поддержки?
Soru sormak konusunda ne demiştin ben? Ну что я сказала про любопытство?
Siz Irak'ta am konusunda ne yapardınız? Как вы заменяли киски в Ираке?
Keen konusunda ne durumdasın? Как дела с Кин?
Bu kaset konusunda ne diyeceksiniz? Уйдите от комментариев о пленке.
Art, bu araştırmanın temelini genişletmek konusunda ne hissediyorsun? Арт, не хотите заложить базу для проведения исследования?
Jack Porter, Amanda konusunda ne olduğunu biliyor. Джек Портер знает, что случилось на Аманде.
Sizce Dr. Masters ufak kahve fincanları konusunda ne düşünüyordur? По-вашему, как д-р Мастерс относится к кофейным чашечкам?
Ghost konusunda ne yapıyorsun bilmem gerekiyor. Что ты собираешься делать с Призраком?
Gandhi, karın berbat hediyen konusunda ne dedi? Ганди, твоей жене понравился твой ужасный подарок?
Kim Shin Ae konusunda ne yapacağız? Тогда начну с Чжан Чжун Ха.
Bayan Bly, kocamın hisleri konusunda ne zamandan beri uzman, emin değilim bundan. И когда это мисс Блай успела стать экспертом по эмоциям моего мужа, интересно.
Ramon konusunda ne yapalım? Что делать с Рамоном?
O zaman bana Rival konusunda ne durumda olduğumuz hakkında bilgi vermek için bolca vaktin var öyleyse. Отлично, а пока у тебя есть время, чтобы рассказать мне что там с Конкурентом.
Tanrıya inanma konusunda ne durumdasın? Так ты веришь в бога?
Bu rapor konusunda ne kadar eminsin? Насколько ты уверена в этом отчёте?
Mercedes bebek konusunda ne hissediyor? Как Мерседес относится к малышке?
Munroe konusunda ne durumdayız? Что там насчет Манро?
Anneanne, Bebek Clara'nın tabanca görmesi konusunda ne konuşmuştuk? Бабушка, что мы говорили про Клару и оружие?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!