Примеры употребления "kontrol altında" в турецком с переводом на русский

<>
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Bu dava için öyle, bütün derdim seni kontrol altında tutmak. Конкретно в этом случае мне важно лишь держать тебя в узде.
Endişelenme, her şey kontrol altında. Не беспокойся - все под контролем.
Nöbetlerin kontrol altında olup olmadığını anlayacağız. Посмотрим, если приступы под контролем.
Vücudunu ve kanını en ufak kemiklerine kadar kontrol altında tutmalısın. Для этого нужно всецело подчинить себе свою плоть и кровь.
Eğer aileler çocuğunu kontrol altında tutamıyorsa, kim tutacak? А если родители не могу справится со своим ребенком?
Her şeyin kontrol altında olduğunu size temin ederim. Я могу гарантировать вам, всё под контролем.
Sacks'ın pikabı Claire'i kontrol altında tutmasaydı burayı yerle bir ederdi, değil mi? Без проигрывателя Сакса контролирующего ее Клэр бы уже разгромила это место, так?
Nate'i böyle kontrol altında tutman güzel! Полезно держать Нэйта в ежовых рукавицах.
Bağımlılığım tamamen kontrol altında! Моя зависимость абсолютно управляема.
Son derece ağır bir kontrol altında. Он находится под очень мощным контролем.
Onları kontrol altında tut yeter. Просто держи их под контролем.
Duygularımızı kontrol altında tutacağız sadece. Будем держать эмоции в узде.
Cadının lanetini senelerdir kontrol altında tutuyorum. Я годами сдерживал наступление проклятия ведьмы.
Kontrol altında tutulması gereken bir rekabetleri var, tutulamazsa bu grubu dağıtabilir. Они соперничают, их нужно держать в узде Или может развалить группу.
Jinora, hava bükücüler ve ben her şeyi kontrol altında tutarız. Джинора, я и остальные маги Воздуха будут следить за порядком.
Dalak damarları kontrol altında. Сосуды селезенки под контролем.
Ama, General Mattis bu havaalanının, kontrol altında tutulmasını istiyor. Но генерал Мэттис должен был получить наши глаза на этом аэродроме.
T hücre anomalilerini kontrol altında alabildiniz mi? Вы смогли взять под контроль аномалию Т-клеток?
İşi halletmeye, duyguları kontrol altında tutmaya eğitildim. Натренированные выполнять работу, держать эмоции под контролем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!