Примеры употребления "koleksiyon parçası" в турецком с переводом на русский

<>
Woody, sen koleksiyon parçası değilsin. Вуди, ты не предмет коллекционирования.
Çaylak kartın koleksiyon parçası olacak! Твоя карта новобранца будет коллекционной.
Bunlar kesinlikle koleksiyon parçası. Это будет украшение коллекции!
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Çekirdek koleksiyon da ne? Что значит основная коллекция?
Vera planının bir parçası mı? Вера является частью этого плана?
Bilgin olsun diye söylüyorum, tarihi önemi olan koleksiyon yapılabilir bir eşya. Bir gün Axl'ın üniversite parasını ödeyebilir. Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю.
Tartışma araştırmanızın bir parçası mıydı? Это было частью вашего исследования?
Mr. Spock koleksiyon tabağı! Коллекционная тарелка мистера Спока!
Sadece kıytırık bir cam parçası. Это просто никчемный кусок стекла.
Bu bir koleksiyon değil. Картины - не коллекция.
Alt tarafı bir kâğıt parçası! Это всего лишь кусок бумажки!
Koleksiyon yapıyorum ve sen de çok başarılısın. Я коллекционер, а вы настоящая находка.
Yapı haritası çıkarmak için radon imleyici kullanan ilk ekibin bir parçası olacağım. Я буду частью первой команды по использованию радоновых маркеров для составления структуры...
Özel koleksiyon anlamına gelir. Yani çok özel kitaplar. Специальная коллекция, то есть - особые книги.
Beşinci madde masalın bir parçası. Пятая составляющая это часть сказки.
Eğer büyümezse koleksiyon denen şeyin nesi iyidir? Какой толк, если коллекция не пополняется.
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Bütün koleksiyon için ne kadar istiyorsun? Сколько вы хотите за всю коллекцию?
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!