Примеры употребления "kaldı" в турецком с переводом "осталось"

<>
Dedenizin üç günden az bir vakti kaldı. Вашему дедушке осталось меньше трех дней жизни.
Gibbs, sadece iki haftam kaldı. Осталось только две недели, Гиббс.
Bu dosya az önce ilginç kaldı. Это дело только что осталось интересным.
İki saatten az kaldı, John. Осталось меньше двух часов, Джон.
Ama artık annemin yaşayacak birkaç haftası kaldı. Но ей осталось жить всего несколько недель.
Maçın bitmesine üç dakikadan az kaldı. До конца игры осталось три минуты.
Uyuşturucu testine saatten az bir zaman kaldı! До теста на наркотики осталось меньше суток!
Kehanete göre çok az zaman kaldı. Согласно пророчеству, времени осталось мало.
Sadece bir Şeytani İcat kaldı. Только одно Злое Изобретение осталось.
Şimdi, yapılacak tek bir şey kaldı. Теперь тебе осталось сделать всего одну вещь.
Bundan sadece iki çiftim kaldı. Таких осталось всего две пары.
En fazla iki ya da üç senem kaldı. У меня осталось два, максимум три года.
Bilgisayar, Parada sistemine ne kadar kaldı? Компьютер, сколько осталось до системы Парада?
Binbaşı Carter, az oksijen kaldı. Майор Картер, осталось мало кислорода.
Kurban törenine sadece birkaç saat kaldı. Осталось только несколько часов до жертвоприношения.
Bölgesel finallere de sadece dört ay kaldı. А до региональных турниров осталось четыре месяца.
Ayrıca erzak stoğumuz dört gün yetecek kadar kaldı ve suyumuz azaldı. Еды у нас осталось на четыре дня и воды тоже мало.
Beş saatimiz kaldı, ve ekibim çok önemli bir ipucunun peşinde. У нас осталось часов и моя команда прослеживает очень перспективный путь.
Ruslar bu kadar yakındaysa birkaç gün kaldı, değil mi? Если русские так близко осталось всего несколько дней, да?
1481 ve 1482'de gerçekleşen depremlerde adadaki Yahudi mahallesi yıkıldı ve şehirde sadece 22 ailelik bir Yahudi nüfusu kaldı. В результате землетрясений 1481 и 1482 годов произошли разрушения в местах проживания евреев, и в городе осталось только 22 семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!