Примеры употребления "kafa karıştırıcı" в турецком с переводом на русский

<>
Çünkü hayat kafa karıştırıcı. Ведь жизнь очень сложна.
O dünyanın ne kadar kafa karıştırıcı ve boktan olduğunu hepimiz anlıyoruz. Мы понимаем, насколько запутан и сбивает с толку тот мир.
Ve şimdi de ölmekte olan babama bakan adamla yatıyorum. Bu biraz kafa karıştırıcı. И сейчас я переспала с парнем, который присматривает за моим умирающим отцом.
Max çoğu insanı kafa karıştırıcı bulurdu. Макс считал большинство людей очень запутанными.
Kafa karıştırıcı, zaman sınırı olan, zekâmızı ve direncimizi ölçmeye yönelik bir test. Запутанная ситуация с ограниченным временем на обдумывание, чтобы проверить нашу сообразительность и настойчивость.
Bu kafa karıştırıcı falan değil. Это не просто мне чуждо.
Varoşlardaki en kafa karıştırıcı gün Babalar Günü'dür. День Отца самый запутанный день в гетто.
Bu gerçekten kafa karıştırıcı olmalı. Наверное, это действительно странно.
Bu kafa karıştırıcı değil mi? Разве это не вносит путаницу?
Çok hızlı, çok kafa karıştırıcı. Просто всё слишком быстро. Я запуталась.
Tüm bunlar çok kafa karıştırıcı olmalı. Должно быть все то ужасно запутано.
Bu gerçekten kafa karıştırıcı. Вот это действительно запутанно.
Büyük bir şey olduğunu, hatta kafa karıştırıcı bile olduğunu biliyorum. Я знаю, что это ошеломляет и даже сбивает с толку.
Tanrım, çok kafa karıştırıcı. Господи, как все сложно.
Çünkü kafa karıştırıcı durumlar, bizim işimizde hep ortaya çıkar. Но ведь неловкие ситуации постоянно случаются с нами на работе.
Nişancıyla ilgili çelişkili ve kafa karıştırıcı bilgiler gelmeye devam ediyor. Мы продолжаем получать противоречивые и запутанные сообщения о личности стрелка.
Evet, ne kadar kafa karıştırıcı olduğunu anlayabiliyorum. Да, понимаю, как это должно озадачивать.
Kayınpederim hastalandığı için kafa karıştırıcı bir duruma mahsur kalacaksın. Отец болен, ты попала в очень сложное положение.
Bunun senin için oldukça kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum. Знаю, тебе сейчас может быть о-о-о-очень неловко.
Anne-babam için çok kafa karıştırıcı olmalı. Для родителей все это так странно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!