Примеры употребления "kadını" в турецком с переводом "женщину"

<>
Böyle bir kadını ancak gerçek bir erkek elde edebilir. Чтобы заполучить такую женщину, нужно быть настоящим мужчиной.
Neredeyse yıl önce görülen gizemli bir kadını nerede bulacağız? Так где нам найти загадочную женщину почти -летней давности?
Tanrı, kadını ve erkeği yarattı " Бог создал мужчину и женщину ".
Yüzbaşı bu kadını gözaltına alamamıza izin verir mi? Капитан позволит нам взять эту женщину под стражу?
Seni, başka bir kadını öperken gördüm. Я видела тебя, целующим другую женщину.
Hiçbir yargıç bana Senatör olmak üzere olan bir kadını yakalamam için arama emri vermez. Никакой судья не выдаст мне охотничьей лицензии на женщину, которая скоро станет сенатором.
Dinleyin! Jai Kumar'a ilham veren kadını arıyoruz. Мы ищем женщину, которая вдохновила скульптора Кумара.
En iyi arkadaşımı ve sevdiğim kadını kaybettim. Я потерял лучшего друга и любимую женщину.
Jane aynı o yüzüğe sahip bir kadını hatırladı. Джейн вспомнила женщину с точно таким же кольцом.
Sevdiğim kadını öldürdüm ve en yakın arkadaşımı. Я убил любимую женщину и лучшего друга.
Ama ilk önce kendine doğru kadını bulmalısın. Но сначала тебе нужно найти правильную женщину.
Regina Vasquez adında bir kadını hatırlıyor musunuz? Вы помните женщину по имени Регина Васкез?
Beni bir kadını bulmak için mi kullandın? Ты использовал меня, чтобы отыскать женщину?
Şişme kadının mantığı, gerçek bir kadını elde edemeyen erkekler için olması değil mi? Смысл надувной куклы - обслужить мужчину, который не может найти себе настоящую женщину.
Masum bir kadını öldürmüş olan bir adama uygun olan duygular. Эмоции - это для человека, который убил невинную женщину.
Eğer bir kadını seviyorsam, niye ona evlilik teklif ederek hakaret edeceğim ki? Знаете, если любишь женщину, зачем оскорблять её предложением вступить в брак.
Bir kadını kaçırdı ve para istiyor. Он похитил женщину и требует деньги.
Peki öldürülen kadını tanıyor muydunuz, Lady Horbury? Леди Хорбери, а вы знали убитую женщину?
Genellikle, başka bir kadını öpme fikri beni iğrendirir. В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна.
Wayne, bana bıçağı verip kadını uzak tutmamı söyledi. Уэйн дал мне нож и сказал мне сторожить женщину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!