Примеры употребления "kabul etti" в турецком с переводом на русский

<>
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Şirket kontrat imzalamayı kabul etti bile. Компания уже согласилась продлить ваш контракт.
Sizi görmeyi kabul etti. Она согласна видеть вас.
Juliette ile beraber Dumont'a uğradık, pazartesi yeni bir oylama yapılmasını kabul etti. Мы с Жюльетт видели Дюмона, он согласен на голосование в понедельник утром.
Kibar üstadınız benim için temize geçmeyi kabul etti. Ваш мейстер милостиво согласился переписать его для меня.
Pema! Evet. Lin, ben uzaktayken buralarda olup sizi korumayı kabul etti. Лин согласилась помочь и приглядеть тут за всем, пока меня не будет.
Mahkeme tanıklığını dinlemeyi kabul etti. Суд согласился заслушать его показания.
Kulübün yarısını satmayı kabul etti. Он согласился продать половину клуба.
Ve çok güzel bir kadın çıkma teklfimi kabul etti. Да! И прекрасная женщина согласилась встретиться со мной.
Tavsiyeme karşı çıkarak Dr. Surinder Khatri seninle özel olarak konuşmayı kabul etti. Вопреки моему совету, доктор Суриндер Катри согласилась поговорить с тобой наедине.
Edward'ın kararını kabul etti. Она признала решение Эдуарда.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Bizimle görüşmeyi kabul etti! Он согласился на встречу.
Kurt bunu kabul etti mi? И Курт в этом сознался?
Savunmanızda size yardımcı olmayı kabul etti. Он готов помочь вам с защитой.
Seninle gelmeyi kabul etti mi? Она согласилась поехать с тобой?
Fischer, ana salonda oynamayı kabul etti. Фишер согласился снова играть в главном зале.
Ed beni yanına almayı kabul etti. Эд согласился взять меня к себе.
Komisyon başvuruyu kabul etti. Комиссия приняла вашу кандидатуру.
Boşanma olayında hatanın kendinde olduğunu ilk kez kabul etti. Она впервые призналась, что сама виновата в разводе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!