Примеры употребления "isimsiz bir" в турецком с переводом на русский

<>
Yasa dışı sitelerin sanal şehri, istediğin her şey isimsiz bir şekilde alabilirsin. Виртуальный город нелегальных сайтов, где все что угодно может быть куплено анонимно.
Hepsi aynı isimsiz bir kullanıcıdan gelmiş. Все они оставлены одним анонимным пользователем.
Örneğimiz 'lerinin başında, isimsiz bir kadın. Наш образец - Джон Доу, около лет.
Şimdiye çoktan isimsiz bir mezarın içinde olurdum. Я бы уже был в безымянной могиле.
McGee, müdüre isimsiz bir telefon daha geldi. МакГи, директор получил еще один анонимный звонок.
Az önce isimsiz bir ihbar aldık. Мы получили информацию из анонимного источника.
Kuzgun Kral da hayatına isimsiz bir köle olarak başlayıp peri krallığında yüksek mevkilere gelmiştir. Сам Король Ворон начинал как безымянный слуга в царстве фей и достиг невероятных высот.
Bu yüzden ben de bazı yatırımcı evraklarını inceledim, ve fark ettim ki isimsiz bir şirkete geri dönüyor. Я подала запрос на инвесторов, и, оказалось, что все они связаны с анонимной подставной компанией.
Bağışların yatması gereken isimsiz bir hesap numarası olabilir mi? И дан банковский счет, который должен заменить фонд?
Bu hobisinden vazgeçmiş ve onu birkaç ay önce isimsiz bir alıcıya satmış. Он оставил свое хобби и продал его анонимному покупателю несколько месяцев назад.
Dullara ve yetimlere, savaş ödeneğinden isimsiz bir bağış yapıyor. Он сделает анонимное пожертвование в фонд вдов и сирот войны.
Tren garından polisi arayıp isimsiz bir ihbarda bulundum. На вокзале я сделала анонимный звонок в полицию.
Sanırım isimsiz bir ihbar falan aldılar. Полагаю, они получили анонимную наводку.
saat önce isimsiz bir ihbar aldık. Час назад нам поступил анонимный звонок:
Davetiye isimsiz bir mail'den gelmiş. Приглашение прислано с анонимного адреса.
Birileri isimsiz bir mail mi aldı? Кому-то что, пришло анонимное сообщение?
yıl öncesinden isimsiz bir ceset. Неизвестный труп девять лет назад...
Şu kedi gibi, isimsiz bir zavallıyım. Я как этот кот, безымянный толстяк.
Bir düşün. Polisler cebinde isimsiz bir mektup buldular! Представляешь, в его кармане нашли анонимное письмо.
Hayır, sadece ona isimsiz bir mektup yollarım. Нет, я просто пошлю ей анонимное письмо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!