Примеры употребления "insan" в турецком с переводом "человек"

<>
Hayatımda gördüğüm, en sağlıklı ölüm döşeğindeki insan, o. Он самый здоровый умирающий человек, которого я когда-либо видела.
Baudelaire servetinin kontrolünü tamamıyla elinde tutan adi, iğrenç bir insan. Подлый и ужасный человек, который полностью распоряжается всем состоянием Бодлеров.
Son insan öldüğünde, o geri dönecek. Когда последний человек умрет, он вернется.
Dokuz milyon insan öldür bir milyar Müslüman katılsın. Убить миллионов человек, чтобы разозлить миллиард мусульман.
Lux bana, bize karşı inancı olan, inanan tek insan. Потому что Лакс единственный человек, который по-настоящему верит в меня...
Ben yarı insan ve yarı vampirim. Я наполовину человек, наполовину вампир.
Her insan nasıl öleceğini kafasında hayal eder. Каждый человек представляет, как он умрёт.
Bay Gardiner da çok makul bir insan. А м-р Гардинер - очень благоразумный человек.
Belki de dünyada, evde mahsur kalınabilecek en kötü insan olmayabilirsin. Ты не самый худший человек, с которым можно было застрять.
Bu şehirdeki her insan ölmekten korkuyor. Каждый человек в городе боится умереть.
Hisleri olan bir insan o, arabanın ön koltuğu değil. Она живой человек с чувствами, а не переднее сидение.
Bizim yüzümüzden daha kaç insan ölecek? Сколько еще человек погибнет из-за нас?
Benim kızım umutları ve duyguları olan bir insan, ve... Моя дочь - человек с надеждами и чувствами, и...
Bir insan ne kadar börek yiyebilir? Сколько пирогов может съесть один человек?
Ve milyon insan yanılmış olamaz. Öyle değil mi? А миллионов человек не могут ошибаться, да?
yıl boyunca tek bir insan bile beni istemedi. Ни один человек за лет не хотел меня.
Burada bir insan duruyor olsaydı sürücü, otomobili durdururdu. Если человек стоял здесь, водитель должен был остановиться.
yıl önce, dünya üzerinde sadece milyar insan vardı. Сто лет назад было полтора миллиарда человек на Земле.
Her zeki insan, onun arkasında hükümetin olduğunu görebilir. Любой разумный человек увидит в этом связь с правительством.
Ayrıca, geyik, pekari, insan, hindi ve diğerlerinde de görülür. Среди хозяев также отмечены олени, пекари, человек, индейки и другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!