Примеры употребления "ilişki yaşıyordu" в турецком с переводом на русский

<>
Ama Jolene, Olena'nın kocasıyla Frank ile ilişki yaşıyordu. У Джолин был роман с мужем Елены, Фрэнком.
Pekala, şu varsayım üzerine çalışıyoruz. O büyük olasılıkla, bu adamla ilişki yaşıyordu. Мы работаем над версией, по которой у Стивенсон с этим человеком были отношения.
Leslie ile ilişki yaşama arzuna olan itirazımı geri çekiyorum. Я отзываю свои возражения против твоих отношений с Лесли.
Mahallemizde gerçekten seksi bir üniversite öğrencisi yaşıyordu. Очень привлекательная студентка жила тогда по соседству.
Çalışmalar gösteriyor ki, bir ilişki bittiğinde öğrencilerin kendilerini güçsüz ve sinirli hissettiklerini gösteriyor. Исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие и злость.
Hepsi o evde yaşıyordu. Там все они жили.
Duygusal bir ilişki yaşıyorsun. Эмоционально у тебя роман.
yoksa günah içinde mi yaşıyordu? Или он жил в грехе?
Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil. Если у Анны и отношения, то не самые здоровые.
Annen orada yaşıyordu, değil mi? Это ведь там твоя мама живёт?
"Kişisel ilişki." "Личные отношения".
Kabul etmedi çünkü yüz binlerce erkek, kadın ve çocuk hâlâ zincirlere bağlı yaşıyordu. Отказалась, потому что сотни тысяч мужчин, женщин и детей жили в цепях.
Hassas bir ilişki nasıl yürütülür? İnsafsızca kullanıldığınızı nasıl anlarsınız? " Как развивать ценные связи и признавать, когда ты действовал несправедливо "
İçinde Desmond adlı bir adam yaşıyordu. Внизу жил человек по имени Дезмонд.
Bu kadının Başkan Grant ile sözde ilişki -- yaşayan kadın olduğundan ne kadar eminsin? На сколько Вы уверенны, что именно у нее Был роман с Президентом Грантом?
Rolünü yaşıyordu, gerçekten. Он правда жил ею.
Ama yapamam. Bir ilişki için kafam yerinde değil. Моя голова где то далеко от любых отношений.
Alice o mahallede yaşıyordu. Элис жила по соседству.
Saldırı yeriyle ilgili bir ilişki olmasa da saldırı zamanıyla ilgili var. Получается, нет связи где, но есть примерные месяцы нападения.
Bir adamla mı yaşıyordu? Она жила с мужчиной?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!