Примеры употребления "için yakalama emri" в турецком с переводом на русский

<>
Pezevenklikten hüküm giymiş biri için yakalama emri çıkarılmasını istiyorum. Adı Eddie Rosario. Да, нужно дать ориентировку на осужденного сутенера по имени Эдди Розарио.
Arrow için birinci dereceden yakalama emri talebinde bulundum. Я запросил ордер на убийство Стрелы первой степени.
Mahkeme yakalama emri çıkarırdı ve ben de kanun kaçağı olurdum. Суд издаст ордер, и я стану беглецом от правосудия.
tane yakalama emri var adıma orada. Там меня ожидают ордера на арест.
2005 yılında Hollanda, Lahey'deki Uluslararası Ceza Mahkemesi tarafından savaş suçları işlemekle itham edilmiş ve yakalama emri çıkarılmıştır. Международный уголовный суд в 2005 году признал его виновным в военных преступлениях и преступлениях против человечества, выдан ордер на его арест.
Bunun için arama emri gerekiyor. Вам нужен для этого ордер.
Ambara baskın yapmak için bir arama emri bulmuş olmalılar. Копам нужен ордер, чтобы провести рейд на складе.
Arama emri için yeterli mi? Достаточно для ордера на обыск?
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Bay Prescott'un emri hala geçerli! Приказ м-ра Прескотта должен выполняться!
balık avlama, yakalama değil. рыбалка, а не ловля.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Bundan ötürü bir önceki özel acil durum emri değiştirildi. В связи с этим я изменяю свой последний приказ.
Japon balığı yakalama standı! Поймай золотую рыбку "!
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Sizinle temasa geçer ve ona yardım ederseniz sizin için de bir tutuklama emri isteyeceğim. Если вы ей поможете хоть как-нибудь, я выпишу ордер и на ваш арест.
Eğer Joe'nun kanunsuz kahramanı yakalama görevine uygun olup olmadığını soruyorsanız cevabım evet, uygun. Если хотите спросить, сможет ли Джо поймать мстителя, ответ "да".
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Claire Slater'i yeniden yakalama kararı lazım. Мы должны снова арестовать Клэр Слейтер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!