Примеры употребления "her biri" в турецком с переводом на русский

<>
Bu sayfadan biri. Her biri, Messner'ın sınıfında yangına maruz kaldı. Это одна страничка из, которые обгорели в классе мистера Меснера.
Sönen her biri için bir dil keseceğim! Если факелы погаснут, всем языки вырву.
Her biri çok sıkı hazırlanmıştı ve birer kod adı vardı. Каждый из них был детально проработан, имел кодовое название.
Bu yaratıkların her biri, bir ruhu simgeler. И каждый из этих существ, это дух.
Her biri, artık her ne yaptılarsa kesin jürinin karşısına çıkacak. Кто бы из них ни предстал перед присяжными - ему конец.
Adamım domuzların her biri deneyim puanı veriyor. seviye yükselmek için kaç tane öldürmek gerekiyor biliyor musun? Чувак за них дают всего очка опыта, сколько нам нужно убить что бы достичь уровня?
Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış. В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Bunların her biri kilo taşıyabilir. Эти коробки вмещают фунтов каждая.
Her biri bana bir ders oldu. Вся эта история оказалась хорошим уроком.
Her biri sadece tek bir sosise oy verebilir. Они могут проголосовать только за один образец колбасы.
Her biri. doğum günlerinde Hawley'in dediği gibi. На их десятилетие, как сказал Хоули.
Bunlardan her biri ofisin, 5 kilometre civarından alındı. Каждую штуку здесь я купила в радиусе двух миль.
Bu derneklerin her biri CIA tarafından temiz bulundu. Каждая из них была подтверждена ЦРУ как чистая.
eyaletin her biri için bir kaşık. По одной на каждый из штатов.
Birlikte yeterince uzun zaman geçirirlerse en sonunda her biri diğerini kendine benzetir. Если долго находятся вместе, то притираются друг к другу в итоге.
Bu ipliklerin her biri bizim atalarımızdan birisi.. Каждая из этих ниточек - наши предки.
Gerçek kelimeler madde şeklindedir, her biri.. Настоящие слова материальны, каждое из них.
Her biri kişiliğe sahip. У каждого своя личность.
Her biri ila cevap alıyor. И получают -50 ответов каждый.
Çalınan silahların her biri numaralı ve işaretli. Каждый украденный образец оружия пронумерован и маркирован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!