Примеры употребления "hafta içinde" в турецком с переводом на русский

<>
şimdi iki hafta içinde premiyeri olacak bir oyunun provalarını yapıyoruz.. Прямо сейчас репетируем спектакль, премьера которого состоится через недели.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Seni bir hafta içinde bırakacaklardı zaten. Тебя же собирались отпустить через неделю.
Federaller, birkaç hafta içinde New York'a geleceğini düşünüyorlar benim tahminim de geldiğinde dağıtıcısıyla buluşacak, yani Ghost'la. Предположительно он будет здесь в течение пары недель, логично предположить, что здесь он встретится с Призраком.
Victor'ın restoranı altı hafta içinde açılacak, bu son fırsatımız. Ресторан Виктора открывается через шесть недель. Это наша последняя возможность.
Bette, altı hafta içinde mahkeme çağrımız var. Бетт, через шесть недель состоится судебное слушание.
Naaşı bu hafta içinde yetkililerce toprağa verilecektir. Тело усопшей можно получить на этой неделе.
Bir hafta içinde, asıl sen öleceksin. И тогда ты в течение недели умрешь.
Bir hafta içinde ortalık sakinleşir. Примерно через неделю всё уляжется.
Son üç hafta içinde ne yaşandığına dair hiçbir şey hatırlamıyordu. Который не помнил ничего, что случилось за последние недели.
Proctor bir hafta içinde yenisini açar. Через неделю Проктор откроет ещё одну.
Bir hafta içinde garanti sonuç! Результаты гарантированы уже через неделю!
Ben kızı seçeceğim ve sen de onu altı hafta içinde balo kraliçesine dönüştüreceksin. И у тебя есть шесть недель, чтобы сделать из нее королеву школы.
Üç hafta içinde bir villa boşalır. Новая вилла освободится через три недели.
Bir kaç hafta içinde duruşma olacaktı. Через пару недель нас ждало слушание.
Tüm ordunuz bir hafta içinde burada olabilir. Вся армия может прибыть сюда за неделю.
Mülkün yeni sahibi, birkaç hafta içinde burayı devralacak. Новый владелец войдёт в права владения в ближайшие недели.
Bir hafta içinde ayrılıyorum. Через неделю я уезжаю.
Şimdi, eleme turları iki hafta içinde olacak. Итак, квалификационные заезды в течение двух недель.
Birkaç hafta içinde kişi kaldık. Через пару недель, осталось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!