Примеры употребления "hâlâ" в турецком с переводом "по-прежнему"

<>
Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim ve ona hâlâ sadığım. Своего создателя я не видел гораздо дольше. Но я по-прежнему предан ему.
Hâlâ Bishop'un meşru işlerini temsil ediyorlar. Они по-прежнему представляют законный бизнес Бишопа.
Bizim metin hâlâ arabayı öteki kadın olarak tanımlıyor. Реклама по-прежнему описывает автомобиль, как другую женщину.
Bildiğimiz kadarıyla, İnsan ırkını değiştirecek patojenin bağlı olduğu savaş başlığı hâlâ aktif. Боеголовка по-прежнему в игре, пронизанная патогенными микроорганизмами, которые могут изменить человечество.
Ama ben hâlâ Noel Baba'ya inanıyordum. Но я по-прежнему верила в Санту.
"Ajan" kelimesi, bozulmuş organizasyonunuzun hâlâ var olduğu anlamına geliyor. Слово "агент" означает, что ваша коррумпированная организация по-прежнему существует.
Basit bir sıçanı canlandırmak neyse de bir insanı canlandırmak hâlâ uzak ihtimal. Оживить крысу это одно, а вот человеческое тело по-прежнему нам недоступно.
Hedef hâlâ etkin ve Tokyo - 3'e doğru ilerliyor. Объект по-прежнему невредим и продолжает двигаться в направлении Токио-3.
En azından o zaman Luke ile hâlâ birlikte olabilirdik. Тогда мы бы с Люком по-прежнему были бы вместе.
Artie ve Myka kapana kısılmış bir halde hâlâ içeride. Арти и Майка по-прежнему в здании, в ловушке.
Riley hâlâ uydunun hack edilemez olduğunu iddia ediyor. Райли по-прежнему утверждает, что спутник не взломать.
Pahalı takıp elbiseler giyerdi ama o takım elbiselerin altındaki hâlâ sokaklardaki Benny'di. Носил дорогие костюмы но под этими костюмами по-прежнему был Бенни с улицы.
Yaşlanmış ama hâlâ, platin sarısı saçları ve o göğüsleri yerinde. Уже в возрасте, но по-прежнему длинные платиновые волосы и грудь...
Hayatın boyunca yakışıklılığı yüzünden acı çektin ve hâlâ bu konuda takıntılı mısın? Ты страдала из-за его красоты всю жизнь и по-прежнему одержима этой мыслью?
Ve size hâlâ etkili bir ekip olduğunuzu kanıtlama fırsatı sunuyorum. И предлагаю вам возможность доказать, что вы по-прежнему эффективны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!