Примеры употребления "gibi gelmiyor" в турецком с переводом на русский

<>
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Seni kaldırıp yere attığım için üzgünüm ama bu iyi gidiyormuş gibi gelmiyor o yüzden zamanımızı harcamak istemiyorum. Прости за тот бросок. Кажется, у нас ничего не выйдет. Я не хочу тратить наше время.
Kulağa, onu arkadaş olarak görüyormuşsun gibi gelmiyor. Что-то не похоже, что это ваш друг.
Kulağa tam olarak Japon gibi gelmiyor. Он вовсе не звучит как японский.
Kulağa, iyi bir ağabey ya da polismişim gibi gelmiyor, değil mi? Жил дальше. Не похоже, что я хороший брат или полицейский, да?
Evet, kulağa hiç gerçekmiş gibi gelmiyor. Да, это не выглядит слишком убедительно.
Elektrik verme ve zehirleme pek mafya işi gibi gelmiyor bana. Удар током, отравление, не похоже это на мафию.
Bu da size bir çeşit devlet komplosu gibi gelmiyor mu? Разве ты не думаешь что это что-то вроде правительственной конспирации?
Kulağa tanrıymış gibi gelmiyor. Не похоже на бога.
Bana pek sağlıklı bir şey gibi gelmiyor aslında. Для меня это звучит дико, в общем-то.
Bu "sadece seks" gibi gelmiyor kulağa. Это не похоже на "просто секс".
Kulağa bu kızın yapacağı bir şeymiş gibi gelmiyor. Только вот это не похоже на эту девушку.
Kulağa pek doğru gibi gelmiyor. Это звучит не очень хорошо.
Kulağa inkar ediyormuşsunuz gibi gelmiyor. Это не звучит как отрицание.
Sana da kubbenin burada olmasının bir sebebi var gibi gelmiyor mu? Разве вы не чувствуете, что купол здесь не просто так?
Rüya gibi gelmiyor mu? Просто мечта, правда?
Jenny, "çocuklar olmadan Noel gibi gelmiyor bana" dedi. "Это не похоже на Рождество, если нет детей".
O kadar kolay bir hedef ki adil gibi gelmiyor. Настолько легкую цель, что это кажется почти несправедливым.
Kulağa biraz erkeklerin hayalinde kurduğu bir şey gibi gelmiyor mu? Тебе не кажется, что это просто мечта любого мужика?
Kulağa hiç Kate'miş gibi gelmiyor. Это не похоже на Кейт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!