Примеры употребления "geri dönmeyeceğim" в турецком с переводом на русский

<>
Anlamış olduğun üzere, Michael, Babil'ten geri dönmeyeceğim. Понимаешь, Майкл, я не вернусь с Вавилон.
Hayır, asla evime geri dönmeyeceğim. Не, я не вернусь домой.
Burada işimiz biter bitmez ben çekip gideceğim. Ve bir daha geri dönmeyeceğim. Как только ты это сделаешь я уеду, и никогда не вернусь.
Şu kapıdan çıktığımda, bir daha geri dönmeyeceğim. Когда я выйду, я уже не вернусь.
Bir daha buraya geri dönmeyeceğim. Я больше не вернусь сюда.
Ama artık geri dönmeyeceğim. Но больше не вернусь.
Canavarı canlı yakalayacağıma söz veriyorum! Bulana kadar da geri dönmeyeceğim! Я обещаю, что поймаю зверя живьём и только тогда вернусь!
Bir daha dağlara geri dönmeyeceğim. Я не вернусь в горы.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Ben de dönmeyeceğim zaten. Я тоже не вернусь.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Tam bir açıklama olmadan dönmeyeceğim. Я не вернусь без объяснений.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
O lanet yerden nefret ediyorum ve bir daha dönmeyeceğim. Ненавижу это чертово место и не собираюсь туда возвращаться.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Evime bir daha dönmeyeceğim, değil mi? Я уже не вернусь домой, да?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
O zaman ben de dönmeyeceğim. Тогда я не вернусь тоже.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Hava aydınlanır aydınlanmaz yola çıkıp onu bulana dek dönmeyeceğim. Я уйду с рассветом и не вернусь без него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!