Примеры употребления "geri dönmemiz" в турецком с переводом на русский

<>
Kathryn, geri dönmemiz gerekiyor. Кэтрин, мы должны вернуться.
Mağaraya geri dönmemiz lazım, hadi. Скорей, нужно вернутся к пещере!
Collinson, geri dönmemiz lazım! Коллинсон, нам нужно вернуться!
Şu andaki pozisyonumuza ve hiper motorun maksimum hızına göre geri dönmemiz yıl sürecek. Учитывая наше местонахождение и максимальную скорость гипердвигателя, для возвращения нам понадобится лет.
Kraliçe'nin kalesine geri dönmemiz gerek. Нужно вернуться в замок Королевы.
Yok, geri dönmemiz lazım. Нет, нам нужно возвращаться.
Gemiye tekrar geri dönmemiz gerekiyor. Нам надо попасть на корабль.
Bizim üsse geri dönmemiz lazım. Нам нужно вернуться на базу.
Geri dönmemiz gerekiyor, Matt! Мы должны вернуться, Мэтт.
Gemiye geri dönmemiz gerekiyor! Надо вернуться на корабль.
Thomas'ı teslim ettikten sonra da, hemen hastaneye geri dönmemiz lazım. И как только мы доставим Томаса, сможем вернуться в госпиталь.
Geri dönmemiz gerekiyor, efendim. Мы должны вернуться, Сэр.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Bu, işe dönmemiz için son fırsatımız. Это наша последняя возможность вернуться в бизнес.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Yağmur bastıracak, eve dönmemiz lazım. Нужно скорее домой. Сейчас пойдет дождь.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Bayan Pierre, dönmemiz gerek. Мадемуазель Пьер, пора назад.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Hadi, yerimizde olmadığımızı kimse fark etmeden dönmemiz lazım. Пойдём. Нужно вернуться, пока не заметили наше отсутствие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!