Примеры употребления "gazeteleri" в турецком с переводом на русский

<>
Переводы: все12 газеты10 газету2
Çünkü gazeteleri okudum ve açıkçası hafta sonuna sağ çıkacağını düşünmüyorum. Я читаю газеты и думаю, ты неделю не протянешь.
Bana sorarsan, gazeteleri elime almak hoşuma gidiyor. Лично мне нравится ощущать газету в моих руках.
Elimizde "The Evening World've bu geceki" Tribune "gazeteleri mevcut. У нас есть газеты "Вечерний мир" и "Трибьюн".
Dedesi Nathaniel Willis'in Massachusetts ve Virginia'da gazeteleri vardı. Babası Nathaniel Willis ise, ilk çocuk gazetesi "Youth's Companion" ın kurucusuydu. Дедушка Уиллиса владел газетой в Массачусетсе и Вирджинии, отец основал газету "Youth" s Companion ", первую выпускаемую специально для детей.
Sen gazeteleri kontrol et. - Ben internete bakacağım. Ты проверь газеты, а я посмотрю в cети.
Bakın, bunlar pazar gazeteleri için romantik hikâyeler. Поймите, это романтическая чушь для воскресной газеты.
Smiley kampanyası aynı zamanda De Telegraaf, Blick, Lavanguardia gibi diğer Avrupa gazeteleri tarafından da uygulanmıştır. Кампанию по продвижению смайлика подхватили и другие европейские газеты - De Telegraaf, Blick, Lavanguardia.
İngiliz gazeteleri ve onurlu sessizlikleri için Tanrıya şükürler olsun. Благодарю Бога за английские газеты и их благородное молчание.
Milliyet ve Vatan gazeteleri ile bu gazetelerin internet portalları, 2011 yılı itibarıyla Demirören & Karacan ortak girişimi olan DK Gazetecilik'e satılmıştır. В 2011 году газеты "Milliyet" и "Vatan" вместе с интернет-порталами были проданы компании "DK Gazetecilik", являющейся дочерней компанией "Demiroren & Karacan".
İngiliz gazeteleri Yüzbaşı Haber'ın gazına "ölüm bulutu" diyor. Английские газеты называют газ капитана Габера "облаком смерти".
Yani daha fazlasını öğrenmek istiyorsan, gazeteleri oku internete bak, bilmiyorum işte. Хочешь знать больше - почитай газеты, Сходи в Интернет, не знаю.
Marlo, gazeteleri okuduğunu, dönmek üzere olduğunu, çünkü polisin araba konusunda görüşmek istediğini öğrendiğini söylemiş. Марль писал, что читал газеты, и собирается вернуться, так как полиция захочет допросить его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!