Примеры употребления "fazla" в турецком с переводом "много"

<>
Kızın üzerine çok fazla zaman ve efor harcıyorsun. Ты тратишь много времени и усилий на неё.
Acayip sıcaktı. Çok gürültülüydü, çok fazla çığlık vardı. Было ужасно жарко, очень шумно, много криков.
Pekâlâ, şöyle bir durum var eşyalarımıza bakıyorum da gerçekten fazla bavulumuz var. Ладно. Интересно. Я смотрю на наши сумки и считаю, что слишком много...
Çok fazla karmaşıklık var ve siz de kuralları bilmiyorsunuz. Здесь так много сложностей. А вы не знаете правила.
Seni tanımlamak için gereğinden fazla sözcüğe sahibim Stark. У меня много слов, чтобы описать тебя.
Allahtan ayağında birden fazla kemik var, Ki bu sayede yürüyebileceksin. В ступне много маленьких косточек, так что ты сможешь ходить.
Yemek tariflerine çok fazla bağlı kalırsan, nasıl hissettirdiğini unutursun. Слишком много внимания рецепту, и ты забудешь как чувствовать.
Bu isteklerin, bu masada daha fazla olacağını varsayıyorum. Полагаю, у этого столика еще много таких просьб.
Fazla su içtim ve şimdi işemem lazım. Я выпила много воды и хочу писать.
Ve benim hayvanım çok fazla sevgiyi hakediyor. А мое животное заслужило очень много любви.
Adam ülkeye çok fazla kaçak uyuşturucu sokuyor. Парень провозит в страну много наркотиков контрабандой.
Evet, öyle Ve ayrıca buraya geldiğinden beri atlar hakkında çok fazla şey öğrendi. Да. И он определённо много изучил о лошадях с тех пор как он тут.
Orada çok fazla, nasıl diyorsunuz, Rus var. Там так много, как бы сказать, русских.
O kadar çok keskin uç var ki. Çok fazla keskin uç. О, так много острых краёв, так много острых краёв.
Çok az adama, çok fazla görev. Так много заданий и так мало рук.
Burada yeni bir şey deniyor gibiyiz ilk etapta orada fazla zaman geçirmesek iyi olur sanırım. Раз уж мы решили попробовать, может, сначала не стоит проводить там много времени.
Burada da çok fazla film izleriz. Мы здесь тоже смотрим много фильмов.
Judy aynaya bakarak çok fazla zaman harcıyor. Джуди проводит много времени смотрясь в зеркало.
Gördün mü, size sularda çok fazla demir var diye söylemiştim. Я же тебе говорил, что в воде очень много железа.
Yoksa daha fazla kalamayacak kadar çok kalp mi kırdın? Или ты разбил слишком много сердец, чтобы остаться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!