Примеры употребления "evin dışında" в турецком

<>
Bütün gün evin dışında bu şekilde beklemek zorunda kaldığınız için üzgünüm. Прошу прощения за то, что вам пришлось так долго ждать.
Evin dışında bir tane sincap vardı ve senin cüzdanını gözlüyordu. Там снаружи была белка и она следила за твоим бумажником.
Evin dışında da ağır hasar var. Bu sürüklenme izi de beni buraya getirdi. Есть некоторые повреждения за пределами дома, и эти следы привели меня сюда.
Kendine bayağı yükleniyorsun evin dışında o kadar vakit geçirmeler falan. Ты сильно рисковал собой, проводя столько времени вне дома.
Tekrar evin dışında olmak güzel. Хорошо снова выйти из дому.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Global Voices'ın, Temmuz ve Ağustos'teki İsrail ve Gazze arasındaki günlük savaşı ele alan makalesinde, 00 evin bulunduğu Gazze'nin kentsel alanının yüzde'ının yıkıldığı belirtilmişti. В рубрике Global Voices о - дневной войне между Израилем и Газой в июле - августе года говорится, что было разрушено около% районов Газы, что составляет домов.
Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte. В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома.
Evin çevresinde kül var. Вокруг всего дома пепел.
Bu benim kontrolümün dışında. Это вне моего контроля.
Evin yarısına sahipler, üst kat onların. Ему принадлежит половина дома, верхний этаж.
Seninle çalışmak dışında mı? Кроме работы с тобой?
Hakim evin güvenli olmadığına karar verirse, kız derhal koruyucu aile yanına verilir. Если судья решит, что атмосфера в доме неподходящая, о девочке позаботятся.
Ama ben okul dışında pek konuşan biri değilim. Но не мне говорить от лица моего колледжа.
Evin içinde küllük kullan. Дома надо пользоваться пепельницей.
Philip, Ark dışında araştırma mı yapıyor? Филип проводит своё исследование, вне Центра?
Sonuçta orası evin, değil mi? Ты же дома родился, да?
Judson Philadelphia'nın dışında berbat bir mahallede büyüdü. Çok iyi bir okulda okumak için çok çalıştı. Джадсон вырос в ужасном районе возле Филадельфии, выцарапывая себе путь в школе Лиги плюща.
Senin evin olduğunu anlar. Она узнает твой дом.
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!