Примеры употребления "etmemi istedi" в турецком с переводом на русский

<>
Patron, partiden önce doğu duvarındaki şeyi kontrol etmemi istedi. Босс хотела всё проверить у восточной стены до начала приёма.
Dr. Burke seni kontrol etmemi istedi. Др. Бёрк просил меня проверить вас.
Müdür Yardımcısı Choi Min'in hareketlerini takip etmemi istedi. Попросил меня следить за действиями замдиректора Чхве Мин.
Babam Grayson Global'deki her şeyden onu haberdar etmemi istedi. Отец попросил ознакомить его со всем в Грейсон Глобал.
Gotham City'deki depremzedelere kaktüs suyu ve fasulyeli tako dağıtmak için yardım etmemi istedi. Мы вместе сражаемся с мафией и заботимся о жертвах землетрясений в Готэм Сити "
Cinayete tanıklık etmemi istedi. Bu yüzden seni tuttu. Он хотел, чтобы я был свидетелем убийства.
Jan, Michael'in tüm gün boyunca yaptıklarını not etmemi istedi. Джен заставляет меня записывать, что Майкл делает на работе.
Ama benden Londra ofisini idare etmemi istedi. Но он предложил мне руководство лондонским офисом.
Fakat, komutan bu akşamki resepsiyonda size eşlik etmemi istedi. Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером.
Bir gün garajda ona yardım etmemi istedi. Однажды он попросил помочь ему в гараже.
Benden müdahale etmemi istedi. Он просил меня вмешаться.
Kesik elini sarmasında yardım etmemi istedi. Ему нужно было перевязать раненую руку.
Bir cesedi teşhis etmemi istedi. Просил приехать на опознание тела!
Yüzbaşı Torres arızalı holo-emitörü tamir etmemi istedi. Лейтенант Торрес попросила меня починить неисправный голо-эмиттер.
Dr. Hunt ameliyattan önce Penny'nin test sonuçlarını üç kez kontrol etmemi istedi. Я нужен Доктору Ханту для проверки всех анализов Пенни перед ее операцией.
Michael, babam romantik kaçamak için sana teşekkür etmemi istedi. Привет, Майкл. Папа просил поблагодарить тебя за романтическое свидание.
Onunla seyahat etmemi istedi. Он позвал меня путешествовать.
Ödenek Komitesi'yle olan toplantısını iptal etmemi istedi. Велел мне отменить заседание комитета по ассигнованиям.
Albay O 'Neill rapor etmemi istedi. Полковник О 'Нилл приказал доложить вам...
General Hasegawa, hayatını sona erdirmeme yardım etmemi istedi. Генерал Хасегава просил меня помочь ему расстаться с жизнью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!