Примеры употребления "elektrik uygulaması" в турецком

<>
Yenilenebilir enerji kaynağından elektrik üretmenin yanı sıra, enerji verimliliğine ve enerji tasarrufuna dikkat çektiler. В дополнение к генерации электроэнергии из возобновляемых источников, также делается акцент на энергоэффективности и энергосбережении.
Andrew Waze'i indirdi, trafik uygulaması. Эндрю скачал Waze, навигационное приложение.
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Gitarımı, Rock Composer uygulaması ile kullanıyordum, tüm olup biten kaydedildi. Я играл на гитаре, используя музыкальное приложение, и всё записал.
Tayvan'ın üç nükleer enerji santrali ülkenin elektrik gereksiniminin sadece % -'sini karşılayabiliyor. Три АЭС Тайваня производят всего лишь от до% электроэнергии страны.
Cinsel suçlar uygulaması için bir link yollamışlar. Прислали ссылку на приложение реестра сексуальных преступлений.
aşağı yukarı, elektrik miktarına göre değişecek tabi. Плюс-минус, в зависимости от количества убитых током.
Angler diye bir flört uygulaması var. Есть сайт знакомств, называется Рыболов.
Su ya da elektrik faturası yok. Нет счетов за воду и электричество.
Artık kendi uygulaması bile var. У них даже приложение есть.
Sadece elektrik faturamı azaltmaya çalışıyorum. я просто стараюсь экономить электричество.
Karısı şimdiden bir milyon eden bir bilgisayar uygulaması yarattı. Его жена написала приложение, принесшее им первый миллион.
Bütün üssün ana elektrik paneli. Главные электрические щитки всей базы.
Benimki, bir Amerikan uygulaması. Это мой, американское приложение.
Elektrik gitti, makine kilitlendi. Питание отключено, все отключено.
Bu bir takım yaratma uygulaması. Это упражнение на сплочение коллектива.
Eğlenmek istersen gaz sık, elektrik ver. Anladın mı? Хочешь повеселиться, возьми дубинку или электрошок, понятно?
İstemci uygulaması, bildirim almak ve görüntülemek için uygulama iznine izin verdikten sonra, kayıt işlemine başlamak için Google Cloud Messaging arayüzüne bir kayıt API isteği gönderir. После разрешения приложению получать и отображать уведомления клиентское приложение отправляет API-запрос регистрации интерфейсу Google Cloud Messaging, чтобы начать процесс регистрации.
İlaç etkisini gösterince, problar ikisinin elektrik sinyallerini senkronize edecek. Когда лекарства начнут действовать, датчики начнут синхронизировать электрические сигналы.
Windows 8 için tanıtılan birçok Microsoft uygulaması gibi, birçok özellik de çekicilikte veya sağ tıklama ile tetiklenen ekranın altındaki bir menüde gizlidir. Как и во многих Metro-приложениях Windows 8, многие функции скрыты в "панели чудо-кнопок" или в меню внизу экрана, которое запускается щелчком правой кнопки мыши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!