Примеры употребления "devam edeceksin" в турецком с переводом на русский

<>
O zaman imha etmeye devam edeceksin ama düşünerek ve yaşayarak fakat kusurlu olarak mı? Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное?
Daha ne kadar buna devam edeceksin? Сколько ты еще будешь это продолжать?
Zengin olup daha büyük dairelere daha iyi saatlere ve daha hızlı uçaklara geçmeye devam edeceksin. Вы будете жить, богатеть, купите квартиру получше, часы подороже и самолёт побыстрее.
Düşmeye devam edeceksin sanırım. Думаю, падать дальше.
Buradaki satışlara devam edeceksin ama denizaşırı satışları da katınca şu anki kazancını en az iki katına çıkaracaksın. Местный рынок остается за тобой, но с учетом экспорта ты сможешь более чем удвоить текущий доход.
Kıçımı silmeye daha ne kadar devam edeceksin? Ты долго еще будешь подтирать мне задницу?
Harika şeyler kaybedeceksin ama hayatına devam edeceksin. Вы потеряли что-то прекрасное. Но продолжайте жить.
Kendini kandırmaya devam edeceksin, değil mi Lou? Ты так и будешь обманывать себя, Лу?
Daha ne kadar böyle devam edeceksin? Как долго ты собираешься так жить?
Cehennemin Kralı olmaya devam edeceksin. Ты снова станешь королём ада.
Manolis, daha ne kadar hepimiz sonsuza dek birlikte olacakmışız gibi davranmaya devam edeceksin? Манолис, сколько еще ты будешь делать вид, что мы все тут навечно?
Bu adam benim kardeşimi öldürdü. Ve ona kardeşinmiş gibi bakmaya devam edeceksin. И ты продолжишь заботиться о нём, как будто он твой брат.
Ve hayatına devam edeceksin. И будешь жить спокойно.
Bu kılıçla ülkeyi özgürleştirmek için savaşmaya devam edeceksin. С ним ты продолжишь борьбу за освобождение страны.
Ve yemeye devam edeceksin. И будешь сидеть спокойно!
Bu şeyden konuşmaya devam edeceksin, öyle mi? Так и будешь эту чушь пороть, да?
Fen hakkında konuşmaya devam edeceksin sen. Да просто болтай что-нибудь о науке.
Hâlâ var olmaya devam edeceksin. Ты все еще будешь существовать.
Allah aşkına Castle, daha ne kadar devam edeceksin? Господи, Касл. Сколько ещё ты будешь этим заниматься?
Kitabı yazmaya devam edeceksin. Ты продолжишь писать книгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!