Примеры употребления "demek istiyorum" в турецком с переводом на русский

<>
Demek istiyorum ki üniformalar kısa pantolon şeklinde değil. Я про форму, в которой нет шорт.
Yani yüzlerine demek istiyorum. То есть их лица.
Bütün hafta boyunca ayırtılmış demek istiyorum. Они полностью забронированы на всю неделю.
Demek istiyorum ki, o kendini kurta dönüştürebiliyordu. ve biliyorum ki Scott yapamıyor. В смысле она могла превращаться в настоящего волка, а Скотт не может.
Yaptığım asıl atlayış bu değil demek istiyorum. Ведь это же не тот самый прыжок.
Hayır, her zaman küçük kardeşim olarak kalacaksın demek istiyorum. Ты всегда будешь, прежде всего, моей младшей сестрой.
Ah- Demek istiyorum ki, ah, üzgünüm görmeliydiniz. То есть жаль, что вам пришлось это видеть.
Onlara doğru gidip, şöyle demek istiyorum, "Durun, bunu yapmayın." Мне хочется подойти к ним и сказать: "Остановитесь, не делайте этого.
Demek istiyorum ki, bir sayı seç. Birle altı arasında. А так, выбирай число - от одного до шести.
Bu kıyamet ve lüzumsuzluk dolu atmosferi yok etme riskini alarak, birkaç kişiye hoş geldiniz demek istiyorum. А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
Martha, sana yeni bir dörtlükle elveda demek istiyorum. Марта, позвольте попрощаться с вами моим новым стихотворением.
Irkçılarla başa çıkmak zorunda kalacak, onu demek istiyorum. Просто я хочу сказать, что вокруг полно расистов.
Ayrıyız derken, yaz için uzağa gitti demek istiyorum. В том смысле, что она уехала на лето.
Katil olma ihtimali var demek istiyorum. Думаю, она может быть убийцей.
Kirsten Eller'a hoş geldiniz demek istiyorum. Я хотел бы приветствовать Кирстен Эйлер.
Peder Aaron Webb'e hoş geldin demek istiyorum kendisi Upton Cemaati Konseyi adına burada. Я пригласил к нам преподобного Аарона Уэбба от имени приходского совета в Аптоне.
Demek istiyorum ki; ben beyazım ama sizinle aynı çıkmazın içindeyim. Например, я - белый, но мы в одной лодке.
Demek istiyorum ki, bu elbiseyi çıkarmalısın. Т.е., тебе нужно снять это платье.
Demek istiyorum ki normal insan boyutunda bir yatakta... То есть в обычной, нормального размера кровати.
Hayır, kadınların giydiği şeyi demek istiyorum... Нет. Такой, как обычно женщины носят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!