Примеры употребления "dair söz verdim" в турецком с переводом на русский

<>
Daniel'a bu gece takılacağımıza dair söz verdim. Я обещал встретиться с Дэниелом сегодня вечером.
Ona, bu yemeği sana yedireceğime dair söz verdim. Я обещала ей, что заставлю тебя его съесть.
Ona senin iyi ve sessiz olacağına dair söz verdim. Я поручилась, что ты будешь тихим и смирным.
Önceki uzmanlık alanını ifşa etmeyeceğine dair söz verdim. Что ты не расскажешь о её предыдущей профессии.
Sonra kendi kendime sınavı geçtikten sonra aşkımı itiraf edeceğime dair söz verdim. И я решила, что признаюсь ему, как только сдам экзамен.
Kardeşini öldüreceğime dair söz verdim. Что я убью её сестру.
Kardeşime döneceğime dair söz verdim. Обещала брату, что вернусь.
Ona anneme göz kulak olacağıma dair söz verdim! Я обещал папе, что буду защищать маму!
Annen öldüğünde, ona seni doğru dürüst yetiştireceğime dair söz verdim. Я обещала твоей умирающей матери, что выращу тебя хорошим человеком.
Kardeşime beraber takılacağımıza dair söz verdim. Я обещала провести время с сестрой.
O küçük kıza, evine, annesinin yanına gideceğine dair söz verdim. Я пообещала той маленькой девочке, что верну её домой к маме.
Maggie'ye seni sapasağlam geri götüreceğime dair söz verdim. Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости.
Evan'a bunun bir sır olarak kalacağına dair söz verdim. Я обещала Эвану, что сохраню все в тайне.
Ona şu lezbiyen olayıyla ilgili konuşacağımıza dair söz verdim. Я ей обещал обсудить с тобой дело с лесбиянкой.
Efendim, Reims'de birisiyle buluşacağıma dair söz verdim. Сэр, я пообещал навестить кое-кого в Реймсе.
D-Hop'a onu bu işe karıştırmayacağıma dair söz verdim. Я обещала Ди-Хоупу не вовлекать его в это.
Bak, olay buralara gelmeden önce her şeyi yoluna koyacağıma dair söz verdim. Я знаю, что обещала тебе разобраться с этим безобразием до твоего рождения.
Biliyorum ama Antonio'nun ailesine de katillerini bulacağıma dair söz verdim. А еще я обещал семье Антонио, что поймаю убийцу.
Patron Wei'ye dükkana bakacağıma dair söz verdim. Я обещала хозяину Вэю следить за магазином.
Üzgünüm, sizinle kalırdım fakat arkadaşlarıma işten çıkar çıkmaz yanlarına gideceğime dair söz verdim. Я бы остался. Но я обещал друзьям, что заскочу к ним после работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!