Примеры употребления "düşünüyorsun" в турецком с переводом "думаешь"

<>
Yeni bar mekânımız hakkında ne düşünüyorsun? Что думаешь о нашем новом баре?
O kısımda bir sorun olduğunu mu düşünüyorsun? Думаешь, тут есть проблема? Да.
Koca Jim'in, Barbie'yi öldüreceğini mi düşünüyorsun? Думаешь, Большой Джим собирается убить Барби?
Walsh'ın küçük ailemize katılmaya değer olduğunu mu düşünüyorsun? Думаешь, Уолш достоин стать частью нашей семьи?
Moses, sen ne düşünüyorsun bu konuda? Мозес, что ты об этом думаешь?
Rob, senin de takıma katılma fikri hakkında ne düşünüyorsun? Роб, что ты думаешь, если я предложу присоединиться?
Gina, gerçekten benim böyle biri olduğumu mu düşünüyorsun? Джина, ты действительно думаешь, что я такой?
Biliyorum. Benim bir çesit canavar olduğumu düşünüyorsun değil mi? Ты думаешь, что я какой-то монстр, да?
Brandon'ın cezası hakkında sen ne düşünüyorsun? Что ты думаешь о наказание Брэндона?
Gerçekten de Dobbs'un sonsuza kadar bu adadan gideceğini mi düşünüyorsun? Ты всерьез думаешь, что Доббс уедет с острова навсегда?
Sen şiir hakkında ne düşünüyorsun, Alma? Что ты думаешь о стихотворении, Альма?
Ve güçlerimi alanın şekil değiştiren olduğunu mu düşünüyorsun? И ты думаешь, что их забрал перевертыш?
Burada kalırsan yakınlarının Sibirya'dan geri mi döneceğini düşünüyorsun? Думаешь, это вернёт твоих близких из Сибири?
Çok güzel olduğunu mu düşünüyorsun yeni küçük çıkıntılarınla ve uzun altın sarısı saçlarınla. Думаешь ты хорошенькая, с этими новыми изгибами и длинными, золотистыми волосами.
Jason'ın, onu, o evde sakladığını mı düşünüyorsun? Ты думаешь, это его Джейсон прячет в доме?
Roger'ın teorisi hakkında ne düşünüyorsun? Что думаешь насчет теории Роджера?
Bunu arkadaşınla paylaşmak isteyeceğimi mi düşünüyorsun? Ve onun eski suçlu nişanlısıyla? Думаешь, я хочу делиться с твоей подругой и её отсидевшим дружком?
Ray J'in ulusal bir hazine olduğunu düşünüyorsun. Ты думаешь Рей Джей - национальное сокровище.
Bütün bu mahkemenin yarın biteceğini mi düşünüyorsun? Думаешь, завтра этот судебный процесс закончиться?
İyi bir amaca gittikten sonra çalmanın gerçekten doğru bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? Ты действительно думаешь, что вправе красть, если это служит доброму делу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!