Примеры употребления "bunu yaparken" в турецком с переводом на русский

<>
Ve bir bebeğin hayatını tehlikeye atıyorsun, bunu yaparken... А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
Siz bunu yaparken ben de birkaç kişisel iş ile uğraşacağım. Пока ты будешь занят этим, я займусь кое-чем личным.
Hiccup, bunu yaparken neyi düşünüyordun? Иккинг, о чём ты думал?
Evet ve ben bunu yaparken, Ross da sana harika bir bilgisayar hikayesi anlatır. Да. И пока я буду это делать, Росс расскажет тебе классную компьютерную историю.
Bunu yaparken de, mükemmel silah haline geleceksin. И в процессе, ты станешь идеальным оружием.
Usta Obi-Wan beni bunu yaparken yakalasa çok kızardı. Мастер Оби-Ван, увидев это, рассердился бы.
Ayrıca bunu yaparken tesadüfen Cornelia ile tanıştım. Кстати так мы и познакомились с Корнелией.
Ama bunu yaparken, bir şeye dikkat etmemiz gerek. Но для этого мы должны кое-что принимать во внимание.
Ama bunu yaparken şık görünmemize bir engel yok, değil mi? Но нет закона, запрещающего хорошо выглядеть, при спасении мира.
Bunu yaparken başka kimin canını yaktığı umurunda değil. Его не волнует, кто еще может пострадать.
Bunu yaparken seni düşünemiyorum Will. - Ben düşünebiliyorum. Не могу представить что ты сделаешь это, Уилл.
Ve bunu yaparken önce masamın üstündekileri yere indirmeyi veya bilgisayarımı kapatmayı aklına getiremedin mi? А ты не мог для начала убрать мои вещи со стола или выключить компьютер?
Ve bunu yaparken güvenlik kameralarına da gülmemi ister misin? А в процессе, мне стоит широко улыбаться охране?
Bunu yaparken, onu ölçmek ve çizim yapmak gerekir. А сейчас мы будем снимать мерки и рисовать его.
Fakat bunu yaparken, aralarındaki o görünmez sınırıgeçti.. Но в своем стремлении он пересек невидимый рубеж.
Bunu yaparken kalbi için sağlıklı bir şey aramıyordu, herhalde. Вряд ли он искал способ сделать это без вреда здоровью.
Bunu yaparken tek başımaydım. Я совершила это одна.
Herhangi bir şekilde öleceksem bunu yaparken ölmeyi tercih ederim. Лучше умереть от этого, чем от чего-то другого.
İnsanlar bunu yaparken durdurmak gerekir. Люди должны перестать так делать.
Bunu yaparken oraya mı bakacaksın? Я правильно понял твой взгляд?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!