Примеры употребления "bulması için" в турецком с переводом на русский

<>
Kıçını kaldırıp iş bulması için ne sebebi kalacak ki o zaman? И как же это замотивирует его поднять задницу и найти работу?
Sonunda Sophia'nın adresini bulması için özel bir dedektif tuttum. Я наняла частного детектива, чтобы найти адрес Софии.
Doktor bulması için ona yalvardı. И попросил его вызвать доктора.
Onun gibileri bulması için özel bir dedektif tuttum. Я нанял частного детектива чтобы найти ее людей.
Güneş battığında dünya ters yüz olur. Bir adama yolunu bulması için harita gerekir. Когда солнце садится, мир переворачивается и нужна карта, чтобы найти дорогу.
Yerini bulması için casus fare yolla. Отправьте крысу-шпиона, чтобы определить место.
Köpeğe bir yer bulması için yardım ediyordum. Я пытался помочь собаке найти свое место.
Sence bu, özel dedektifin onu bulması için yeterli gelir mi? Думаешь, этого будет достаточно, чтобы частный детектив нашел её?
Bir çok kez beni bulması için polisi aramak zorunda kaldılar. Kaçıp biryerlere saklanıyordum. Порой меня искали с полицией, а я всё равно убегал и прятался.
Onu bulması için birini yollarım! Я пошлю кого-нибудь за ней!
Stefan'ı Isobel'i bulması için göndermiştim. Я отправил Стефана искать Изобел.
Bilbo bir seferinde bu hikayedeki payının nihayet bulması için bizim de bu hikâyeye dahil olup çıkmamızın gerektiğini söylemişti. Бильбо говорил, что его роль в этой истории закончится, что герои легенд исчезают в свой черёд.
Bu Apothecary, panzehiri bulması için onu nasıl bulacağız? Так, как нам найти этого Аптекаря и противоядие?
Sen de bulması için bir elmas mı yaratacaksın? Так ты хочешь создать алмаз и подсунуть ему.
Onu bulması için bir kaç avcı tutacağım. Я найму охотников, чтобы найти ее.
Özel timin bulması için bir mektup gönderdik. Сделаем так, чтобы опергруппа нашла письмо.
Yeni ev bulması için yardım önerdim. Я предложил ему найти новое место.
ABD'nin kırılgan noktalarını bulması için tutulmuş. Его наняли для анализа уязвимостей США.
Var olmayan bir antibiyotiği bulması için gönderdim. Послал за антибиотиками, которых не существует.
Onu bulması için birkaç asker gönderdim. Я посылал солдат туда забрать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!