Примеры употребления "boyunca" в турецком с переводом "всю"

<>
Bütün hayatın boyunca, seni korudum Billy. Я всю жизнь тебя защищала, Билли.
Dün bütün gece boyunca Philadelphia 'daymış. Она всю прошлую ночь была в Филадельфии.
Zaten bütün hafta boyunca çocuklarla bu konuları konuşmak zorundayım. Я всю неделю говорил об этих вещах с ребятами.
Dylan hayatı boyunca Joey'ye eziyet etti. Дилан мучил Джои всю его жизнь.
Penny, onu gece boyunca uyanık tuttu. Пенни всю ночь не давала ему уснуть.
Yalvarmak zorunda olmanın nasıl hissettirdiğini bilmeni hayatın boyunca her şey için özür dilemenin nasıl bir şey olduğunu bilmeni. Всего лишь узнал, каково это, когда приходиться умолять, когда приходится всю жизнь за всё извиняться.
Aşkım, bekleyeceğim seni tüm hayatım boyunca sürsede. Любимый, я буду ждать тебя всю жизнь.
Jonathan Gilbert hayatı boyunca günlük tutmuştu. Джонатан Гилберт вёл журналы всю жизнь.
Babam, hayatı boyunca bunu aradı. Мой отец искал это всю жизнь.
Ama, balo yarın ve bütün hayatım boyunca gitmek istedim. Но завтра выпускной бал О котором я мечтала всю жизнь...
Tüm yol boyunca müzik dinler, muhabbet ederiz. Всю дорогу мы будем слушать в машине музыку.
Bütün gece boyunca beni burada mı tutacaksın? Ты меня тут всю ночь собираешься держать?
Tüm oyun boyunca, gerçekten oyunun kontrolündeler, ve bu kontrollerini sürekli sürdürüyorlar. Они контролировали игру, всю игру, и продолжали делать это всё время.
Seni bütün gece boyunca silahlar yüzünden mi hapsettik sanıyorsun? Думаешь, из-за него мы тебя держим всю ночь?
Hayatı boyunca bir suç örgütü için çalışmış bir adam bu. Это человек, который работал всю жизнь на криминальную корпорацию.
Tüm gece boyunca bu kukla üzerinde çalıştım. Я всю ночь работал над этой куклой.
Buraya gelene kadar yol boyunca kustu Dee. Его тошнило всю дорогу сюда, Ди.
Alex, o bütün yaşamın boyunca sana baktı. Алекс, он присматривал за тобой всю жизнь.
Tüm hayatı boyunca iyi bir insan oldu ama eline ancak bu geçti. Она была хорошим человеком всю жизнь, и вот что она получила.
Bir ekstrem sporcu bu sınavlardan sadece birini gerçekleştirmek için hayatı boyunca bunun eğitimini alması gerekir. И спортсмену-экстремалу нужно тренироваться всю жизнь, чтобы пройти хотя бы одно из этих испытаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!