Примеры употребления "biri olarak" в турецком с переводом на русский

<>
Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey. Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Duyuru yapıldıktan sonra, daha yaşlı blogculardan bazıları olayı Sovyet Okulları'ndaki korkularından biri olarak anımsadılar. После заявления В. Путина некоторые из блогеров старшего поколения назвали опыт норм ГТО одним из ужасов времен советского образования.
Kendisini infazcı biri olarak görüyor ve bu kadınlara günahları için işkence ediyor. Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи.
O zaman ona da, halktan biri olarak bilmesi gerekenleri öğret. Научи его тому, что он должен знать как часть народа.
Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum. И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места.
Nico Tandy beni yendi ve daha sonraki yıl da yenilmeyen biri olarak kaldı. Нико Тенди вырубил меня, и потом оставался чемпионом на протяжении трёх лет.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
Ben onu, paranoyak bir sosyopattan çok içine kapanık biri olarak görüyorum. Я бы назвал ее замкнутой, но уж никак не параноидальной социопаткой.
Yarınla birlikte, ben de sorunsuz biri olarak başlayacağım. Начиная с завтрашнего дня я стану вести себя нормально.
Kendimi istenmeyen biri olarak hissettirerek. Заставляя меня чувствовать себя лишней.
Başka biri olarak mı gideceğim? Может пойду как кто-то другой?
Beni bu kadar savunmasız biri olarak görmene sevindim. Приятно знать, что ты считаешь меня беззащитным.
Tartışmacı biri olarak nam salmış. Имел репутацию человека склонного поспорить.
Oğlun da özgür biri olarak kalsın. И ваш сын останется на свободе.
Oradaki yatırım şirketleri seni bir kaynak olarak görecek, ona ait biri olarak değil. Все ведущие фоны увидят тебя, как ресурс, а не его личный аксессуар.
Yetenekleri şüpheli, sınırlarını zorlayan biri olarak mı görülüyorum? Что, кто-то меня считает придурком с сомнительными манерами?
Arkadaşın olarak konuş, sabahları beraber tahıl gevreği yediğin biri olarak ve bana ne yapacağımı söyle. Как с парнем, чьи хлопья вы едите по утрам. И скажите мне, что делать.
Kına gecesi aktivitelerinden biri olarak annemin takımlarıyla bir çay partisi verebiliriz diye düşündüm. Мы можем устроить чайную вечеринку с маминым фарфором. Ну, как часть девичника.
Her zaman orjinal eserler yazmayı istemiş biri olarak böyle bir durumdaydım. Несмотря ни на что, я всегда хотел написать оригинальную работу.
Ya sen kendini nasıl biri olarak görüyorsun? Тем, кем ты хочешь себя видеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!