Примеры употребления "birden çok" в турецком с переводом на русский

<>
Kurbanın cesedinde birden çok yara izi var. Kan kaybından ölüm gibi gözüküyor. Причиной смерти жертвы, похоже, была кровопотеря из-за множества колотых ран.
Gabriel birden çok öngörü görmüş o yüzden daha önce buraya gelmiş olabilir. У Гэбриела было много видений, поэтому он мог быть здесь прежде.
Kovada birden çok kişinin kanı vardı. в ведре оказалось слишком много крови.
Birden çok bıçak yarası almış. Он получил множественные ножевые ранения.
Eş değiştirme ve birden çok sevgiliyle birlikte olma kültürünü insanlar arasında yaygınlaştırmalıyız. Мы должны поддерживать культуру свободных связей, обмена партнёрами и множества любовников.
Birden çok adres çevirmeyecek. Bir kereliğine solucan deliğini oluşturuyor ve yanıyor. Они могут соединиться только с одним адресом и только один раз.
Birden çok katman gerek. Нам нужно несколько уровней.
Bölgede birden çok kükürt ocağı var. В районе есть несколько серных источников.
Genç yanıma, birden çok eşle yıllık vahşi seks borçluyum ama adımı geri almak için razı olacağım. Я задолжала себе года дикого секса с разными партнерами, но я верну себе свое честное имя.
O kompartımanda birden çok daha fazla kadına ait kanıt buldum. Я нашел доказательства, что в кабине было больше женщин.
DEO'nun birden çok tesisi var, Kara. У DEO есть несколько объектов, Кара.
Kendimi birden çok yaşlanmış hissediyorum. Я чувствую себя таким старым.
Gördüğün gibi, Grace Goodwin başına birden çok darbe alarak yaralanmış. Как ты видишь, Грейс Гудвин нанесли множественные удары по голове.
Burada birden çok dosya var. Здесь множество файлов к делу:
New York'tan birden çok arama aldım. У меня десятки звонков из Нью-Йорка.
Betsy'nin birden çok yeteneği vardı. Бетси была женщиной многих талантов.
Bir kişiden aynı anda birden çok kişiye kan dağıtımı yapabilir. Он может переливать кровь от одного человека сразу нескольким пациентам.
Eğer bu doğruysa bize birden çok borcunuz var. Да ещё в каком, если это правда.
Şehri kurtarmanın birden çok yolu vardır. Есть куда лучший способ спасти город.
Aslında birden çok sorum var. Да, целую кучу вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!