Примеры употребления "birçok kez" в турецком с переводом на русский

<>
Koch birçok kez Ukrayna halkının Almanların aşağısında olduğunu, Ukraynalıların yarım maymun olduklarını ve onların "zencilere yapıldığı gibi kırbaçla idare edilmesi" gerektiğini söylemiştir. Кох часто говорил, что украинский народ уступает немцам, что украинцы - полуобезьяны, и что украинцы "должны быть обработаны кнутом, как негры".
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Siz dünyalılar birçok kez yediniz. Вы земляне уже насытились этим.
Ben de, birçok kez su koyuverdim gerçeklerin rahatsız edici olduğu zamanlarda. Знаешь, мне столько раз приходилось выкручиваться, когда правда оказывалась неприятной.
Birçok kez üzerinde esrarla yakalanmışsın. Не раз привлекался за марихуану.
İki gün önce, Tate bu numarayla birçok kez konuşmuş. Два дня назад Тейт звонил несколько раз по этому номеру.
Jack, bunu daha önce konuşmuştuk, birçok kez hemde. Джек, мы говорили об этом раньше, много раз.
Korkaklar ölümlerinden önce birçok kez ölürler. Трус и до смерти часто умирает;
Özür dilerim, kızma, biliyorum, sana birçok kez sordum. Только не злись, я знаю, что много раз спрашивала.
Onu birçok kez şikayet ettim. Сколько жалоб я уже подавал.
Birçok kez belgelerdeki şifreli yazılara bakıldı. Криптографы изучали эти статьи миллион раз.
Birisi, ona birçok kez şiddetli şekilde vurmuş. Кто-то очень сильно и много раз её ударил.
Yakıtın parası daha önce birçok kez ödendi, bayan. Бензин уже был оплачен, миссис, много раз.
Aynı numara birçok kez aranmış. Несколько звонков на один номер.
Seni birçok kez aradım. Звонил тебе сотню раз.
Birçok kez aradım ama cevap vermedi. Много раз, он не отвечал.
Seni birçok kez ayağa kaldırdım. Я столько раз тебя спасала.
Tamam, birçok kez paçamı kurtardınız. Ладно, вы мне сильно помогаете.
O konudaki görüşlerimi daha önce birçok kez belirttim. Мое мнение по этому поводу уже было высказано.
Sana söylemeyi birçok kez denedim, tamam mı? Я много раз пытался сказать тебе, ясно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!