Примеры употребления "bir yolcu" в турецком с переводом на русский

<>
Peki, bir yolcu alıp merkeze döneceğim. Возьму здесь пассажира и поеду в город.
Kayıp bir yolcu daha.. Еще один пропавший пассажир.
İnanmazsın ama yolda kaçak bir yolcu bulduk. Но веришь или нет, поймали зайца.
Barbara! - Hayır, efendim ama düşünüyorum da bir yolcu gemisinde işe başvurmak istiyorum. Не повезло, сэр, но я подумываю об устройстве на работу на круизное судно.
Hala bir yolcu eksik. Одного пассажира не хватает.
Son dakikada eklenen bir yolcu var. У нас еще один потерявшийся пассажир.
Ben başka bir yolcu ile konuştu Çünkü... Потому что я говорил с другим пассажиром...
Şoka girmiş bir yolcu gibi davranın. Ты пассажир - будь в шоке!
Ondan başka bir yolcu daha uçağı kaçırmış. Она и еще один пассажир пропустил полет.
Uyanık bir yolcu daha var. Jim Preston adında bir tamirci. На корабле есть ещё один проснувшийся - механик Джим Престон.
Yavrusunu koruyan bir yolcu. Человек защищающий своего детёныша.
Belki fazla arkadaş canlısı bir yolcu? Может чересчур любезный пассажир? Нет.
Ve sen hoş bir yolcu değilsin. И ты пассажир не из приятных.
İçimden bir ses, uslu bir yolcu olmayacağını söylüyor. Что-то мне подсказывает, ты не будешь мирным пассажиром.
Avukatım bunun sıradan bir yolcu tacizi vakası olduğunu söyledi. Мой адвокат сказал, что это несоблюдение правил безопасности.
Bir başka talihsiz yolcu. Еще один невезучий путешественник.
Hiçbir yolcu tek bir sefer için beş farkli şöförle eşleştirilemez. Ни один пассажир не может поручить пяти водителям одну поездку.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Başka yolcu listesi var mı? А других пассажиров тут нет?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!