Примеры употребления "bir yüz" в турецком с переводом на русский

<>
Başka reklamda oynayanları niye gönderiyorlarsa! -Yeni bir yüz olmalı. Как они могут присылать людей, снимавшихся для другой компании?
Sonunda. Dostane bir yüz. Наконец-то, дружелюбные лица!
Bu sabah orada tanımadığı bir yüz gördüğünü söyledi. Сказал, что видел там незнакомца сегодня утром.
Yeni bir yüz gerek. Нам нужно свежее лицо.
Öyle ya da böyle, salona bir yüz eklenecek. Так или иначе, в зале появится новое лицо.
En sonunda dostane bir yüz. Наконец-то хоть одно приветливое лицо.
Paris'ten gelen yeni bir yüz kremi. Новый крем для лица из Парижа!
Kahramanlarımıza bir ad ve bir yüz vermemiz gerekiyor mu? Обязательно ли нам знать имена и лица своих героев?
Bir adam güzel bir yüz görür ve onu istemeye başlar. Мужчина видит красивое личико, и уже во власти желания.
Yeni bir yüz var. Есть одно новое лицо.
Bırak ismine bir yüz yerleştirsinler. Пусть свяжут имя и лицо.
Yeni, muhteşem bir yüz istemiyorum. Ben eski, muhteşem olmayan yüzümü istiyorum. Не хочу я сказочное новое лицо, я хочу моё не-очень-сказочное старое лицо.
Teşkilat, bunun için basına ve kamuya bir yüz koymak isteyecek. Управление хочет представить это в выгодном свете перед прессой и общественностью.
Ama işe yaramaz. Yeni belgeler, yeni bir geçmiş, hatta yeni bir yüz bile. Но это просто не получится - новые документы, новая легенда, даже новое лицо.
Dürüst olmak gerekirse, uzun süreden beri bu kadar sağIıklı bir yüz rengi görmemiştim. А если честно, у нее уже давно не было такого здорового цвета лица.
Kız kardeşime bir yüz bin gönder böylece bir daha Jessup'a geldiğinde karşında beni bulmazsın. Зашли моей сестре сто кусков и на очередном заходе будешь не со мною базарить.
Kendini başkalarından ayıt etmek için bir yüz. Лицо, чтобы отличать себя от других.
Yukarı bakan açık bir yüz gerçek bir Pazar yüzüdür. Открытое, поднятое лицо - это истинное воскресное лицо.
Bu arada George Michael, tanıdık bir yüz gördüğü sırada dondurulmuş muz standındaydı. Джордж Майкл тем временем работал в банановом киоске, когда заметил знакомое лицо.
Önümüzdeki bir yüz yıl ya da daha fazlası için iyi olacak. Она будет хороша на протяжении ещё сотни лет или около того.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!