Примеры употребления "bir tutam" в турецком с переводом на русский

<>
Yumuşak et, domuz sosisi ince pişmiş sarımsak tanecikleri ve bir tutam da paprika sosu. Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки.
Mayonezli balık sosu ve bir tutam fesleğen. Рыбный соус с майонезом и капелькой базилика.
Hayır, ayın önünden geçiveren bir tutam bulut gördüm... Нет, просто маленький обрывок тучки проплыл перед луной...
Kapari, cin biber ve bir tutam karabiber. Каперсы, халапеньо, и щепотка чёрного перца!
Hayır, sadece--sadece bir tutam. Нет, просто еще щепотку.
Bir tutam tuz alıp içine at. Щепотка соли - закинь её туда.
Evet, ve bir tutam biber. да, и совсем капельку перца.
Benim zirvedeki beyaz genlerim ve sendeki bir tutam esmer, çikolata renk... Мои превосходные белые гены в сочетании с каплей твоей темной, красивой...
Cüzdanında taşımak için bir tutam ister misin? Хочешь, могу подарить локон на память?
Look, herhangi biri bir tutam bilgiyi alıp internete koyup ona haber diyebilir. Слушайте, любой может собрать информацию выбросить её на сайт и назвать новостью.
Kırmızı gıda boyasıyla bir tutam un. Красный пищевой краситель и немножко муки.
Banyodan bir tutam saç örneği getir. Найди образец его волос из ванны.
Senin de odanda bir tutam saç vardı. У тебя был подобный клочок в кабинете.
Evet, adaçayı ve Josie halamın bir tutam saçı da var. Да, и шалфей, и прядь волос моей тети Джози.
"Bir çay kaşığı ölümsüz aşk". "Bir tutam kapı açıkken çiş yapmak." "К одной чайной ложке вечной любви, добавить щепотку возможности мочиться с открытой дверью".
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!