Примеры употребления "bir şeyleri" в турецком с переводом на русский

<>
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Bir şeyleri görme meselesini geçtik artık. Мы уже проходили. Как видеть дальше.
Belki bir şeyleri yanlış yapmışsındır. Может где-то ты все-таки облажался?
Bir şeyleri gerçekleştirmeye çalışmaktan sıkıldım! Я устала пытаться всё начинать!
Beni bir şeyleri patlatırken çekelim! Фотографии меня, взрывающего штуковину.
Ne? Dün gece bir şeyleri düzeltmeyi denediğini ama beceremediğini yazdığı bir mrsaj attı. Он написал мне, что пытался всё исправить прошлой ночью, но не вышло.
Burada olmakla bir şeyleri tehlikeye atıyorum Jack. Я рискую, находясь здесь, Джек.
Bir şeyleri daha iyi anlayabilmek için sorular sorarız. Мы задаем вопросы чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Bir şeyleri kanıtlamaya mı çalışıyorsun? Вы пытаетесь что-то доказать здесь.
Stewart, ağzının bir şeyleri çıkarmaktan ziyade bir şeyleri içine almada daha iyi olduğunu düşünüyorum. Стюарт, я думаю, твой рот лучше получает вещи, чем отрыгивает их наружу.
Bir şeyleri geleceğe göndermekte büyük başarı sağladık. Но мы преуспели в отправке в будущее.
Bugünlerde bir şeyleri imzalamak moda ama ben imzalamıyorum. Сейчас модно подписывать неизвестно что. Я не хочу.
Bir şeyleri gözden kaçırıyor olmalıyız. Должно быть мы что-то упустили.
Bir şeyleri çözmeyi seviyorsun. Ты любишь разгадывать загадки.
Bir şeyleri biraz değiştiriyor. Думаю, немного меняет.
Bir şeyleri denemek önemlidir. Важно пробовать что-то новое.
Bir şeyleri kaçırmaya başlıyorsun. Ты начинаешь упускать детали.
Bir şeyleri düzeltmek için hâlâ vaktin var. У тебя еще есть время все исправить.
Bir şeyleri çözdün sandın Değil mi,? Думаете, вы все вычислили, да?
Pusulalar genelde bir şeyleri bulmaya yarar. Обычно, компасы указывают на что-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!