Примеры употребления "biliyor muydunuz" в турецком с переводом на русский

<>
Kemikleri sakladığını biliyor muydunuz? Вы знаете про кости?
Winkler'ın daha önce satıcılık ve bağımlılık öyküsünü biliyor muydunuz? Вы знали, что Уинклер сам наркоман и продавец?
Bunu biliyor muydunuz? Вы это знали?
Antik Yunan'da, benim yaşımda birini uzay fuarına çağırmanın onurlu bir davranış olduğunu biliyor muydunuz? Вы знаете, в Древней Греции считалось честью приглашать людей моего возраста на космические съезды.
Paine'in en sadık okuyucularınızdan biri olduğunu biliyor muydunuz? Kitaplarınızdan birini ödünç vereceğine söz verdi. Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг.
New York'taki barınakların ülkedeki en kalabalık barınaklar olduğunu biliyor muydunuz? Вы знали, что приюты Нью-Йорка самые переполненные в штате?
Adam West en sevdiğim Batman, biliyor muydunuz? Знаете, Адам Уэст это мой любимый Бэтмэн.
Yapı denetçilerinin hepsinde artık GPS takılı olduğunu biliyor muydunuz? Ты знаешь, что всех строительных инспекторов оснастили GPS-датчиками?
Bunca zaman boyunca orada olduğunu biliyor muydunuz? И вы все время знали об этом?
Louis Canning'in karısının burada çalıştığını biliyor muydunuz? - Ne? Вы знали, что у нас работает жена Луиса Каннинга?
Nice'e gideceğini biliyor muydunuz? Она едет в Ниццу.
Yani bir Yahudi ile fiziksel yakınlaşmanın suç olduğunu biliyor muydunuz? Вы знали, что физические отношения с евреями были противозаконны?
Jennifer'ın hamile olduğunu biliyor muydunuz? Вы знали что Дженифер беременна?
Chrysler Binası nerede biliyor muydunuz acaba? Знаете как добраться до Крайслер Билдинг?
Siz ikiniz bunu biliyor muydunuz? Вы двое знали об этом?
Scooby-Doo yu biliyor muydunuz lan? Вы знали про Скуби Ду?
Siz ikiz olduğunu biliyor muydunuz? А Вы знали о двойне?
Doktorun Eichwald'dan ayrıldığını biliyor muydunuz? - Hayır. Вы знали, что доктор собирается покинуть Эйхвальд?
Bir kitap yazmış, bunu biliyor muydunuz? Вы знаете, что она написала книгу?
Tüm masrafların size ait olduğunu biliyor muydunuz, Bayan Brecht? Готовы внести плату за заключение под арест, миссис Брехт?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!