Примеры употребления "bilimsel araştırmalara" в турецком с переводом на русский

<>
Bir de bilimsel araştırmalara. И на научные исследования.
Yani mevki sahibi yazışmalar, şirket stratejileri yayımlanmamış bilimsel araştırmalara ulaşmak demek. Это значит привилегированная корреспонденция сановника, корпоративные стратегии, неопубликованные научные исследования.
Buna bilimsel yöntem deniyor. Это называется научный метод!
Endüstrinin finanse ettiği araştırmalara göre. Эти исследования профинансированы нефтяными корпорациями!
Bu bilimsel bir köklü değişiklik dönemiydi. Ёто был период важных научных изменений.
Bu para etki araştırma çalışmalarına lobicilik faaliyetlerine, genel araştırmalara harcanıyor. Эти деньги идут на проведение исследований, лоббистов, научные работы.
Ben daha bilimsel bir açıklama bekliyordum. Я надеялась услышать более научное объяснение.
Araştırmalara göre, ki dünya çapında yapılan araştırmalardan bahsediyorum yönetimde üç tane kadın olduğu zaman kültür değişmeye başlıyor. Международные исследования показывают, что если в совете есть хотя бы три женщины, вся культура начинает менятся.
Brendan Dassey'ye işaret eden hiçbir bilimsel kanıt yok. Никаких научных доказательств, указывающих на Брендона Дейси.
Buna bilimsel yanlış hesap diyebilirsin. Это называется - научный просчёт.
Çok bilimsel gelmiyor, değil mi? Не очень научный термин, да?
Bilimsel olarak bile inkar edilemez. Это было даже научно неопровержимо.
Bilimsel deneyler için iyi kobay olacaksın. Я возьму тебя для научных экспериментов.
Evet, dostum, bu kulağa doğru olmak için oldukça bilimsel geliyor. Да, чувак, это звучит достаточно научно, чтобы быть правдой.
Bebek yapmanın arkasındaki bilimsel işleyiş epey olağanüstüymüş. Знаешь, наука делания детей вообще-то колоссальная.
Bu tezi kanıtlayacak bilimsel bir kanıt olup olmadığını soruyorum. Есть ли какие-нибудь научные доказательства, подтверждающие эту теорию...
Bilimsel yöntem ile binlerce denek teste tabi tutuldu. Тысячи подопытных были проверены с помощью научного метода.
Seninle derin bir bilimsel sohbet yapmaya çalışmıyorum. Не собираюсь вести с тобой научные дискуссии.
his bilimsel bir metot değil. Чутье - не научный метод.
Bu bilimsel bir süreç. Это часть научного процесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!