Примеры употребления "başlarında" в турецком с переводом "в начале"

<>
Muhafız Tank Ordusu, 1944 yılı başlarında Korsun-Çerkassi Halkası "nın daraltılmasında görev aldı. В начале 1944 года армия приняла участие в Корсунь-Шевченковской операции.
Yeni aracı Ford Focus olarak adlandırma kararı 1998 başlarında alınmıştır. Решение назвать новую машину Ford Focus было принято в начале 1998.
1345 başlarında, Apokaukos ve Kalekas iki Fransisken keşişin barış önerisini reddettiler. В начале 1345 года, Апокавк и Иоанн Калека отклонили предложения о перемирии, переданное через двух францисканских монахов.
1980 'lerin başlarında, beyaz üstünlüğünü savunan dazlak grubu Brutal Attack geçici olarak Nazi punk grubuna dönüşmüştür. В начале 1980-х годов группа Brutal Attack некоторое время играла наци-панк.
Ölümü. 1018 başlarında İvan Vladislav, Dyrrhachium'u kuşattı ancak Şubat ayında şehir surlarının önünde öldürüldü. В начале 1018 года Иван Владислав начал осаду Дурреса, но в феврале он был убит под стенами города.
2010 "un başlarında Rotundolar, Usolar" la ve onların menejeri Sarona Snuka ile feuda girdiler. В начале 2010 года братья Ротундо начали враждовать с братьями Усо (Джимми и Джей) и их менеджером Сароной Снукой.
1981 "in başlarında Fripp ve Bruford adı" Discipline "olan yeni bir grup kurmayı planlamaya başladılar. В начале 1981 года Фрипп и Бруфорд задумали образовать новую группу, которую планировали назвать Discipline.
Stratovarius'daki kariyerinin başlarında, gitardaki solo ve ritim kısımları üstlenmesinin ve zaman zaman da bas gitar çalmasının yanı sıra (kalıcı bas gitarist Jari Kainulainen kiralanana kadar) gruba vokallik de yapmaktaydı. В начале своей карьеры в Stratovarius, он был одновременно как вокалистом, так и соло - и ритм-гитаристом, и даже бас-гитаристом (до появления в группе постоянного басиста Яри Кайнулайнена).
Oxford University Press, Carson'un okyanus yaşam öyküsü önerisine ilgi duyduğunu belirtti ve 1950 yılının başlarında onu çevreleyen Deniz Yazısı metninin tamamlanmasını hızlandırdı. Издательство Оксфордского университета проявило интерес к предложению Карсон об издании книги по истории жизни в океане, и в начале 1950 года была завершена рукопись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!