Примеры употребления "at yarışı" в турецком с переводом на русский

<>
Başkan olduğunda "Babam at yarışı delisiydi." Когда ты станешь президентом, ты сможешь сказать:
Yani, gördüğüm kadarıyla, İrlanda at yarışı gibi. Я хочу сказать, по-моему, это Ирландская лотерея.
O halde işte buna at yarışı denir beyler. Тогда мы начнём то, что называется гонкой.
Hızlı aramaya at yarışı parkurunu eklemiş. Skokie'deki bir klinikte esrarla ciddi bir ilişkisi varmış. Ve şuna dikkat et: У него ипподром на быстром наборе, серьезные отношения с наркотической клиникой в Скоки и вот что интересно.
Palio di Siena ya da yerel olarak kısaca Il Palio, İtalya'nın Siena kentinde her yıl 2 Temmuz ve 16 Ağustos günlerinde olmak üzere iki kez düzenlenen geleneksel at yarışı oyunlarıdır. Сиенское Палио (известное в Италии как "Il Palio") - традиционные скачки, проходящие в Сиене (Италия) дважды в год: 2 июля и 16 августа.
Art arda beş yarışı kazandılar. Они выиграли пять забегов подряд.
Tempoyu belirlediğin zaman, yarışı da kontrol edersin. Когда ты задаешь ритм, ты управляешь гонкой.
Umbrella Şirketi yeni bir silahlanma yarışı başlattı. Корпорация "Амбрелла" запустила гонку вооружения.
Gotland Yarışı'ndaki tekne en az -7 milyon. Одна лодка для Готландской гонки стоит от до миллионов.
Ve şimdi Okulun Çevresinde iklim yarışı var. А теперь, разочаровывающая гонка вокруг школы.
k yarışı için ailenden imza alacağım. Я запишу твоих родителей на забег?
Ben uzun bir yarışı kastetmiştim. Я имею ввиду большие гонки.
Sezonun üçüncü yarışı Yale ile Stanford arasında. Ель против Стэнфорда, третья гонка сезона.
Hayır, gece düzenlenen bir köpek yarışı olduğu sırada gezmeye çıkmıştı. Нет, она забрела на собачьи бега в разгар девятой гонки.
Haydi bisiklet yarışı yapalım. Устроим гонки на великах!
Yarışı durdurmakla doğru kararı verdiler. Хорошо, что остановили соревнования.
Uzay yarışı seneler önce bitti. Космическая гонка давно в прошлом.
Bira da yok kaplumbağa yarışı da. Пива нет. И черепашьих гонок тоже.
Thompson'ın delegelerini de yanına alırsan yarışı kazanmış olursun. Если тебя Томпсон поддержит, гонка будет закончена.
Ben bu yarışı kaybedeceğim. Sense işini kaybedeceksin. Я провалю гонку, ты потеряешь работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!