Примеры употребления "arasında" в турецком с переводом "среди"

<>
Belki bir gün gelip de dilenci ve fahişelerin arasında yürürüm. Может, я как-нибудь выйду прогуляться среди нищих и шлюх.
Ama iğne izi arı ısırıkları arasında kayboldu. Но след от укола затерялся среди укусов.
Bu Arap erkek ve kadınları arasında sorumlular var. Среди этих арабских мужчин и женщин находятся злоумышленники.
Anlamsız çizgilerin arasında hepimizin bildiği bir nesne var. Среди несомненно бессмысленных линий есть легко узнаваемый объект.
Sovyetler Birliği'nde 1934'te Güney Kafkasya ülkeleri temsilcileri arasında paraşütle atlama müsabakasını kazandı. В 1934 году она стала победительницей соревнования по прыжкам с парашютом среди представителей закавказских республик.
Guitar World dergisi tarafından tüm zamanların en iyi 100 Rock gitaristi arasında 91. sırada gösterilmiştir. Майкл Ромео занял 91-е место среди 100 величайших гитаристов всех времён по версии журнала Guitar World.
Eğer Kilit Aktör tüm şehirdeki telefonlar arasında bu ankesörlü telefonları seçtiyse, bir sebebi vardır. Если Серый кардинал выбрал этот телефон, среди всех прочих, то есть тому причина.
Sırf bir tesadüf, birçok benzer tesadüfler arasında bir tesadüf. Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей.
O sezon yeni başlayan diziler arasında, en yüksek reytingi biz aldık. У нас были самые высокие рейтинги среди всех новых шоу в сезоне.
Neden o kadar insanın arasında Na Ae Ra? Почему среди всех людей - На Э Ра?
Ben de Tanrı'yı, yarattıkları arasında, doğada hissediyorum. Я ощущаю Бога в природе, среди его творений.
Kaktüslerin arasında avlanmak için özel teknikler geliştirmiştir. Он разработал особую тактику охоты среди кактусов.
Tabii, Marcel buranın sakinleri arasında oldukça seviliyor. Конечно, Марсель очень популярен среди местных жителей.
Kadınlar arasında her zaman çok popüler olmuştu. Он всегда был очень популярен среди женщин.
Doktorlar arasında inanç pek yaygın değildir. Вера не очень распространена среди врачей.
Bilemiyorum ama sanırım oyuncular arasında haysiyet denen şey yok. Не знаю, наверное, нет чести среди игроков.
Son yıllarda Boşnak politikacılar arasında Türk nüfuzu artıyor. В последние годы растёт турецкое влияние среди боснийских политиков.
Balta, levye ve çekiç bir arada kullanılmış hayatta kalma maceraprestleri arasında popüler. Это топор, лом и молоток В одном, популярное оружие среди выживальщиков.
Siz karanlık bir odada, bir kaptan patates pürenizi yerken beni kehribar çiçekleri arasında eğlenirken hayal edin. Так что, когда будете в темноте есть пюре из пакетика, представляйте меня среди янтарных полей.
Yukarda listelenmiş olan taksi sayıları arasında sadece Ta (1) ve Ta (2) küp kıstılı taksi sayıdırlar. Среди чисел такси Ta (n), перечисленных выше, только Ta (1) и Ta (2) не содержат кубов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!