Примеры употребления "alman--" в турецком

<>
Alman Herrenvolk üstün ırkına ait olan Koch, Ukrayna'da bir korku ve baskı yönetimi kurmaya başladı. Кох, как член высшей германской "расы господ", начл на Украине правление террора и угнетения.
Yine söylüyorum, onlar Alman. Тогда они опять же немцы.
Birçok farklı tipte Alman ekmeği vardır. Существует много различных типов немецкого хлеба.
Robert Wiene (27 Nisan 1873, Breslau - 16 Haziran 1938, Paris) Alman sessiz sinemasında bir yönetmendi. Роберт Вине (, 27 апреля 1873, Бреслау - 17 июля 1938, Париж) - немецкий кинорежиссёр, один из зачинателей киноэкспрессионизма.
Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir. Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров".
Onu Kanal'ın ötesine, bir milyon Alman tüfeğinin karşısına götürmeden önce. Пока мы не увезли его за Ла-Манш к миллионам немецких пушек.
Alman yemekleri pahalı değil. Еда в Германии недорогая.
Ataları Porto Rikolu, Alman ve Norveçlidir. Имеет немецкие, пуэрто-риканские и норвежские корни.
En Kötü Turlar ile yapılan İngilizce mülakatı, Alman yerel radyolarının ses portalından dinleyebilir veya ekonomik krizin etkilerine odaklanan Global Voices atölyesinde üretilmiş şu haritayı inceleyebilirsiniz. Вы можете послушать интервью с The Worst Tours на английском на аудио - портале Немецкого радио - сообщества или с помощью этой карты, подготовленной Global Voices для немецких станций радиовещания, готовых рассказать больше историй об альтернативах, возникающих перед лицом европейского экономического кризиса, с уклоном на южные страны.
Beni alman lazım. Araba kullanabilecek gibi misin? Мне нужно, чтобы ты меня забрала.
"Zott tutkuyla kaliteli süt" programı, tüm Zott Alman süt üreticileri için ilk adımda bahsedilir. Программа "Качественное молоко с увлечением Zott" в первую очередь направлена на всех немецких производителей молока Zott.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Ama o Alman beni kandırdı. Но этот фриц меня надул!
Alexander Mitscherlich tam adı ile Alexander Harbord Mitscherlich (20 Eylül 1908, Münih - 26 Haziran 1982, Frankfurt), Alman hekim ve psikanalist. İlk yıllar ve eğitimi. Александр Митчерлих или "Мичерлих" (, 20 сентября 1908, Мюнхен - 26 июня 1982, Франкфурт-на-Майне) - немецкий врач, психоаналитик и социальный психолог, писатель.
Şekerli meyveli Alman tatlısı mı? Немецкий сладкий пирог с цукатами?
Heidi Rosemarie Brühl (30 Ocak 1942 Gräfelfing, Upper Bavaria - 8 Haziran 1991 Starnberg) Alman şarkıcıdır. Хайди Розмари Брюль (; 30 января 1942 - 8 июня 1991) - немецкая актриса и певица.
Atomik zincirleme tepkime oluşturmak Alman bilim tarihindeki en büyük başarı olacak. Достижение атомной цепной реакции будет великим прорывом в истории немецкой науки.
Alfred Willi Rudi Dutschke (7 Mart 1940, Schönefeld - 24 Aralık 1979, Århus), Alman Marksist, sosyolog. ); 7 марта 1940, Шёнефельд, Германия ? 24 декабря 1979, Орхус, Дания) - немецкий марксистский социолог и политик.
Tüfeğin bile bir Alman "dan çalındı. Даже свое ружье ты украл у немца.
5 Kasım 1983, Hamm), forvet bölgesinde görev yapan ve SC Freiburg takımında forma giyen Alman futbolcudur. 5 ноября 1983, Хамм, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ) - немецкий футболист, нападающий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!